Envío
Envío después del pago
Condiciones de pago:
Todos los pagos se realizan a través de PayPal o Mangopay, dependiendo de las posibilidades que ofrezca el vendedor. No se realizan pagos mediante cheque o transferencia bancaria directa al vendedor.
El comprador utiliza los medios de pago proporcionados por Delcampe en la página "Mis compras: A pagar".
Un pago que no pase por PayPal (si es aceptado por el vendedor) o Mangopay será reembolsado por el vendedor al comprador. Una compra impagada puede acarrear consecuencias en la cuenta del comprador.
Si las condiciones de venta del vendedor incluyen cláusulas relativas al pago, estas se considerarán nulas. Las condiciones de pago de la página web Delcampe, tal y como se definen en las <a {linkParameters}>condiciones de uso</a>, son las únicas aplicables.
Las compras deben pagarse en un plazo de 14 días a partir de la recepción de la declaración final del vendedor.
Condiciones particulares
IMPORTANTE: attendere sempre invio "fattura" prima di effettuare il pagamento.
Nessuna sovratassa per pagamento a mezzo paypal
IMPORTANTE: attendere sempre invio "fattura" prima di effettuare il pagamento.
Nessuna commissione per pagamenti con paypal
Si spedisce per posta Raccomandata in quanto tracciabile o in Posta Prioritaria 1. Ogni richiesta di invio del materiale a mezzo posta prioritaria 4/ordinaria si esegue solo previo espressa richiesta/dichiarazione di responsabilità dell'acquirente. Non si accettano responsabilità per spedizioni non tracciabili.
Modalità di spedizione:
Metodo: Invio dopo il pagamento
Spese: A carico dell'acquirente
Luoghi: Paese del venditore, Europa, America del Nord, America Centrale, Sud America, Asia, Africa, Oceania
IMPORTANTE: attendere sempre invio "fattura" prima di effettuare il pagamento.
Si spedisce per posta Raccomandata in quanto tracciabile. Ogni richiesta di invio del materiale a mezzo posta prioritaria/ordinaria si esegue solo previo espressa richiesta/dichiarazione di responsabilità dell'acquirente. Non si accettano responsabilità per spedizioni non tracciabili.
ITALY/ITALIA
Tariffe per spedizioni Raccomandate in Italia: https://www.poste.it/postali/italia/raccomandata_prezzi.shtml
Tariffe per spedizioni Prioritarie in Italia: https://www.poste.it/postali/italia/prioritaria_prezzieformati.shtml
ESTERO
Registered mail: https://www.poste.it/postali/estero/raccomandata_prezzieformati.shtml
Area Zone: https://www.poste.it/postali/estero/raccomandata_zone.shtml
Not Registered Mail (buyer risk): https://www.poste.it/postali/estero/prioritaria_prezzieformati.shtml
Area Zone: https://www.poste.it/postali/estero/prioritaria_zone.shtml
Prima di pagare attendere richiesta
To wait to receive the total before sending the payment
Attendre de recevoir le total avant d'envoyer le paiement
If the customer asks for normal shipping, without registration, the items is shipped at his own risk, i am not resonsible for lost and i don't accept claims.
Si le client, demande une expedition pas recommandee, le materiel voyage a son risque. Je ne suis pas responsable d'eventuelles pertes postales. Je n'accepte pas de reclamations.
Registered mail lost is refounded according to Italian Postal Office refounds.
Les recommandées perdues seront remboursées selon les remboursements des Postes Italiennes.
Come venditore invierò la valutazione solo dopo aver ricevuto quella dell'acquirente
as seller, i will send the valuation just after receiving that one of the buyer
moi, c'est le vendeur. Je vous envoirrai l'evaluation apres avoir recu celle de l'acheteur