Expédition
Envoi après paiement
Conditions de paiement :
Tous les paiements se font par le site Delcampe. En fonction des possibilités proposées par le vendeur, vous pouvez utiliser PayPal, ajouter une carte de crédit/débit ou faire un virement vers votre solde. Aucun paiement n’est réalisé par chèque ou virement bancaire direct au vendeur.
L’acheteur utilise les moyens de paiement disponibles sur Delcampe dans la page "Mes achats : A payer".
Un paiement ne passant pas par le système de paiement integré au site sera remboursé par le vendeur à l’acheteur. Un achat non payé peut entraîner des conséquences au niveau du compte de l’acheteur.
Si les conditions de vente du vendeur comportent des clauses relatives au paiement, celles-ci sont à considérer comme nulles et non avenues. Les conditions de paiement du site Delcampe, telles que définies dans les conditions d’utilisation, sont les seules applicables.
Les achats doivent être payés dans les 14 jours suivant la réception du décompte final de la part du vendeur.
Conditions particulières
FRANCAIS
Les timbres oblitérés envoyés sont ceux de la photo.
Paiement par PayPal ou par Delcampe Pay, uniquement en EURO ( donc pas de $ US ). Les lots partent rapidement après la réception de votre paiement. Je positionne l'indicateur Delcampe "lot envoyé" le jour où j'envoie votre lot et je mets l'appréciation que vous recevez par mail.
ENGLISH
* = the stamps are hinged
** = the stamps are MNH
used or oblit. or oblitéré = used stamps
I send the used stamps on the photo and only those stamps.
Stamps numbers 1023/1027 - 1029 means : stamps 1023 to 1027 and stamp 1029. In case of mistake with the numbering, I send the stamps on the photo.
Payment method : Paypal or Delcampe Pay only in Euro.
DEUTSCH
* = mit Falz
** = postfrisch
used oder oblit. oder oblitéré = gestempelt
Ich sende nur die gestempelte Briefmarken von dem Photo.
Briefmarken Nummer 1023/1027 - 1029 bedeutet Breifmarken Nummer 1023 bis 1027 und 1029. Wenn die Briefmarkennummer im Irrtum sind, sende ich die Briefmarken auf dem Photo.
Zahlung mit Delcampe Pay oder PayPal.
FRANCAIS
Le prix du port est celui de la poste française (https://tarifs-postaux.fr/tarifspostaux ). Avant votre paiement, je vous indique le prix du port de la poste en fonction du poids global de vos lots et de l'emballage. Je ne prends aucune marge sur les tarifs postaux
Les envois non recommandés sont au risque du destinataire. Je ne suis pas responsable du temps de livraison pris par la poste.
ENGLISH
The shipping costs are described on https://tarifs-postaux.fr/tarifspostaux I do not take any margin on postal rates.
I am not responsible for a loss letter or for the delivery time of the post office( sometimes more than one month ! ).
DEUTSCH
Das Porto richtet sich nach dem Gewicht der Sendung. Bitte, im Internet sehen : https://www.laposte.fr/tarifs-postaux Ich nehme keine Marge auf die Postgebühren.