Our website uses cookies for the following purposes: to provide you with the services you have requested, to ensure the security of our platform, to remember your preferences in order to make your browsing more pleasant, to produce statistics in order to adapt our website to your needs, to offer you personalized advertising according to your interests.
Some of these cookies are necessary for the operation of our site, others can be set according to your preferences.
More info
Payment not made by credit/debit card or transfer to your balance will be refunded by the seller to the buyer. An unpaid purchase may have consequences for the buyer's account.
If the seller's sales conditions include additional clauses relating to payment, these are to be considered null and void. The payment conditions of the Delcampe website, as defined in the conditions of use, are the only ones applicable.
Purchases must be paid for within 14 days of receipt of the final statement from the seller.
Specific conditions
* En cas d'achats multiples le prix de l'envoi est adapté au poids total, si trop perçu de votre part, le remboursement s'effectuera par timbres poste en euros joints à l'envoi de votre commande. (Combined postage available : depending on total weight of delivery) * Le retour de marchandises reste possible, l'acheteur devra cependant payer le retour, seul l'objet fera l'objet d'un remboursement. Malgré tout, toute négociation reste possible dans le cas d'une erreur avérée et prouvable de ma part (par exemple une erreur d'année sur une commande de pièce) (According to the French civil dealing laws between individuals, there are no returns available, except of a real and proved mistake on my own)
Voir le tableau des frais de livraison.
Merci de me contacter en cas d'achat groupés car les frais peuvent varier en fonction du poids et du mode d'expédition choisi Please contact me for delivery costs as they can change (depending on the country, weight and way of transport chozen) (see lower)
Autres cas non repris dans le tableau : merci de me contacter pour les frais de port (If you do not find delivery price in these tables, please contact me before paying)
Demandez la facture avant de payer. (Please, ask amount before paying)