Per aste di valore inferiore a 10 euro è possibile richiedere la spedizione con posta1 con prova di consegna ., fino a 100 grammi,3,00 euro poiché questo tipo di spedizione economica non è tracciata la stessa viaggia a rischio e pericolo dell'acquirente in considerazione del fatto che Poste Italiane in caso di mancata consegna non emette rimborsi. La scelta da parte dell’acquirente della spedizione con posta1, essendo non tracciata, esime il venditore da responsabilità sulla eventuale mancata consegna della stessa. Al momento della spedizione verrà fornito a mezzo messaggio della piattaforma Delcampe il relativo codice che da ricerca sul sito delle poste italiane darà lo stato “in lavorazione” comprovando l’avvenuta spedizione. Consiglio vivamente la spedizione con posta raccomandata o la posta assicurata che con pochi euro di differenza viaggia sicura e garantisce la effettiva consegna o il rimborso in caso di smarrimento. |
E' necessario che l'acquirente sia d'accordo e si impegni a non commentare negativamente per disguidi postali |
Per acquirenti con commenti inferiori al 100% può essere richiesto il commento positivo al 100% in anticipo. |
FOREIGN COUNTRIES |
For auctions with a value of less than 10 euros, it is possible to request shipment by buyer international priority mail, (Europe € 3.60 within 50 grams euro 4.50 up to 50 grams, other countries € 4,70 within 50 grams, except Oceania) since this type of economic shipment is not tracked, it travels at the risk and peril of the buyer in consideration of the fact that Poste Italiane does not issue refunds in the event of non-delivery. The choice by the buyer of shipping with priority international, being untracked, exempts the seller from responsibility for any failure to deliver the same. At the time of shipment, the relevant code will be provided via message from the Delcampe platform which, when searched on the Italian post office website, will give the status "in lavorazione", proving the shipment. I highly recommend shipping by registered mail or insured mail which, with a few euros difference, travels safely and guarantees actual delivery or reimbursement in the event of loss. |
It is necessary that the buyer agrees and undertakes not to comment negatively on postal errors. Usually no problem. |
| | | |
RACCOMANDATA ITALIA-nuove tariffe27-6-22 | | | |
| | | |
Scaglioni di peso | euro | | |
fino a 20 g | 5,90 | | |
oltre 20 g fino a 50 g | 7,45 | | |
oltre 50 g fino a 100 g | 8,00 | | |
oltre 100 g fino a 250 g | 8,35 | | |
oltre 250 g fino a 350 g | 9,65 | | |
oltre 350 g fino a 1000 g | 11,85 | | |
oltre 1000 g fino a 2000 g | 15,80 | | |
| | | |
| | | |
RACCOMANDATA ESTERO (registred mail) - nuove tariffe 3-7-18 | | |
| | | |
Scaglioni di peso | Zona 1 | Zona 2 | Zona 3 |
fino a 20 g - invii standard* | 7,35 | 8,70 | 9,35 |
oltre 20 g fino a 50 g | 9,80 | 11,20 | 12,30 |
oltre 50 g fino a 100 g | 10,90 | 12,40 | 14,00 |
oltre 100 g fino a 250 g | 13,15 | 17,50 | 18,55 |
oltre 250 g fino a 350 g | 14,75 | 19,30 | 24,70 |
oltre 350 g fino a 1000 g | 20,00 | 27,80 | 37,10 |
oltre 1000 g fino a 2000 g | 29,40 | 41,65 | 52,65 |
Su richiesta acquirente e sua completa responsabilità si spedisce per posta prioritaria. |
La posta prioritaria non è tracciata e se non viene consegnata non è possibile ottenere rimborsi. |
Perciò l'acquirente se sceglie questa spedizione si impegna a non rilasciare commenti negativi |
nel caso di disguidi postali. |
Upon request the buyer and his complete responsibility is dispatched by first class mail. |
Priority mail is not traced, and if it is not delivered is not possible to obtain reimbursements. |
So if the buyer chooses this expedition will not release negative comments |
in the case of postal delay |
Tariffe Posta1 | | |
fino a 100 g | 3,00 | | |
Oltre 100 g e fino a 500 g | 6,00 | | |
| | | |
Tariffe Postapriority Internazionale | Zona 1 | Zona 2 | Zona 3 |
fino a 50 g | 3,60 | 4,65 | 5,70 |
oltre 50 g fino a 100 g | 4,45 | 5,35 | 7,35 |
oltre 100 g fino a 250 g | 7,55 | 10,65 | 12,60 |
oltre 250 g fino a 350 g | 8,80 | 11,90 | 15,50 |
|
|
Le spese di spedizione si pagano una volta sola indipendentemente dal numero di aste vinte, si adegua il costo al peso della spedizione |
|
Shipping costs are paid only once regardless of the number of auctions won , adjusts the cost to the weight of the shipment . |
|
Sales conditions for non-European countries |
I accept only payment by Paypal . |
Please contact me for cost spedition |
In caso di disguidi postali (mancata consegna), accetto reclami entro 60 gg dalla data di spedizione , per potere eventualmente procedere ad accertamenti agli uffici postali e procedere ad un rimborso se dovuto.
In the event of postal errors (non-delivery), I accept complaints within 60 days from the date of shipment, in order to be able to carry out checks at the post offices and to proceed with a refund if due.
Per le spedizioni in posta ordinaria (e prioritaria sopra 10 euro) è richiesto sempre il rilascio di commento positivo anticipato.
For shipments by ordinary post (and priority mail up to 10 euro) , advance positive comment is required.
In caso di pagamento paypal dove l'indirizzo di spedizione o l'intestatario sia diverso da quello registrato su Delcampe, si prega di specificare a chi e a quale indirizzo bisogna spedire.
In caso di mancata comunicazione l'oggetto acquistato sarà spedito all'indirizzo registrato su Delcampe
In case of paypal payment where the shipping address or the account holder is different from the one registered on Delcampe, please specify to whom and to which address you need to send. In the event of failure to communicate, the purchased item will be sent to the address registered on Delcampe
Condizioni particolari:
ATTENZIONE NON FATE OFFERTE SE NON INTENDETE ONORARLE. SE NON PAGATE ENTRO 10 GG RICEVERETE COMMENTO NEGATIVO CHE POTREBBE PORTARE AD ESCLUSIONE DA DELCAMPE.
ATTENTION DO NOT BE OFFERED IF THEN YOU INTEND HONOR. IF YOU DO NOT PAY WITHIN 10 DAYS YOU WILL RECEIVE A NEGATIVE COMMENT THAT COULD BE ABLE TO EXCLUSION FROM DELCAMPE.
Qualsiasi giudizio negativo immotivato, pubblicato su Internet, in Europa viene equiparato alla carta stampata e costituisce pertanto diffamazione, relativamente perseguibile ai sensi degli Art. 595 c. 1, 2, 3 Codice Penale, Art. 30 c. 4 e 5 LN 223/90. Il FeedBack e' considerato un giudizio quindi cautela prima di rilasciare un feedback negativo.
Any unjustified negative opinion, published on the Internet, in Europe is equated with print media and therefore constitutes defamation, relatively punishable pursuant to Art. 595 c. 1, 2, 3 Criminal Code, Art. 30 c. 4 and 5 LN 223/90. The FeedBack is considered a judgment therefore caution before releasing a negative feedback.
Per i miei oggetti in vendita applico la clausola “visto e piaciuto” che determina l’esclusione della garanzia per vizi. |
Vorrei chiarire che intendo che se un acquirente acquista un oggetto , la foto e la descrizione è sufficiente a determinare lo stato dell'oggetto, perciò , a meno che si tratti di un vizio non visibile o non descritto, tale clausola ne esclude la garanzia. |
|
To my items for sale apply the clause " as is" basis leading to the exclusion of liability for defects |
To clarify that I would mean that if a buyer purchases an item , the photos and the description is sufficient to determine the state of the object , therefore , unless it is a vice not visible or not described , this clause excludes the warranty. |
|
|
Tutti i miei oggetti provengono da una mia collezione privata che ho intenzione di dismettere. |
|
All my items come from my private collection I would divest . |