Traduction hongrois

  • framar

    160 mensajes

    Francia

    Bonjour tous,

    J'aimerais connaître la traduction des mots qui composent ce message publicitaire sur cette empreinte de machine à affranchir hongroise.

    Un grand merci à tous ceux qui porteront leur attention à mon message et se donneront cette peine à traduire.

    François
  • Cuenta eliminada
    Cuenta eliminada

    0 mensajes

    Francia

    Bonjour tous,

    J'aimerais connaître la traduction des mots qui composent ce message publicitaire sur cette empreinte de machine à affranchir hongroise.

    Un grand merci à tous ceux qui porteront leur attention à mon message et se donneront cette peine à traduire.

    François
    • Creado 9 feb 2009 a 11:53
    • #235410
    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)
  • framar

    160 mensajes

    Francia

    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)
    • Creado 10 feb 2009 a 6:49
    • #235479
    Bonjour Breathe,

    Il est vrai qu'on ne pense pas assez souvent aux traducteurs automatiques qui, sans forcément donner la juste traduction au mot près dans le "jus" de la langue concernée, ont le mérite de donner au moins un sens, une orientation.
    Voilà qui est fait avec votre travail et je vous en remercie très sincèrement.
    Bonne continuation et cordiales salutations.

    Framar/François
  • Cuenta eliminada
    Cuenta eliminada

    0 mensajes

    Francia

    Bonjour Breathe,

    Il est vrai qu'on ne pense pas assez souvent aux traducteurs automatiques qui, sans forcément donner la juste traduction au mot près dans le "jus" de la langue concernée, ont le mérite de donner au moins un sens, une orientation.
    Voilà qui est fait avec votre travail et je vous en remercie très sincèrement.
    Bonne continuation et cordiales salutations.

    Framar/François
    • Creado 11 feb 2009 a 3:43
    • #235557
    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)
  • Cuenta eliminada
    Cuenta eliminada

    0 mensajes

    Francia

    Bonjour Breathe,

    Il est vrai qu'on ne pense pas assez souvent aux traducteurs automatiques qui, sans forcément donner la juste traduction au mot près dans le "jus" de la langue concernée, ont le mérite de donner au moins un sens, une orientation.
    Voilà qui est fait avec votre travail et je vous en remercie très sincèrement.
    Bonne continuation et cordiales salutations.

    Framar/François
    • Creado 11 feb 2009 a 3:43
    • #235557
    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)

Únese a la comunidad de coleccionistas

Inscripción Identificarse