Before buying, please read about payment methods and the shipping & handling fees.
If you are not egree, please do not buy. Thank you for understanding.
Ausgabetag 9.5.2023
Briefmarke (selbstklebend) vom Bogen **
Timbre-poste (autocollant) de la feuille **
Timbro (autoadesivo) da foglio **
Stamp (self-adhesive) from sheet **
Text: Swiss Post:
Quack, quack – quietschfidel überbringt dieses Gummientlein einen Brief. Für seinen Job benötigt es nicht einmal eine Arbeitsuniform, trägt es ja schon von Natur aus ein Postgelbes Gewand. Ob als Dekoration im Badezimmer, als Thermometer für die Wanne, als quietschendes Kinderspielzeug oder gar schwimmendes Radio – Gummientchen gibt es in allen erdenklichen Ausführungen. Auch draussen sind sie anzutreffen, etwa als Schwimmhilfe in Pools. In ganzen Schwärmen tauchen sie bei sogenannten Gummientenrennen auf, die meist zu wohltätigen Zwecken veranstaltet werden. Wer etwas stöbert, findet neben der klassischen gelben Version Quietscheenten in den verschiedensten Looks: mit Ritterkostüm, Piratenkleidung, Fussballtrikot oder mit umgebundener Kochschürze – es gibt nichts, was es nicht gibt. So gibt es sie auch bereits im Briefträger-Look. Doch das freundliche Entlein auf der neuen Briefmarke kommt beim Austragen der Post auch ohne Uniform gut klar, trägt es ja schon Post-gelbe Federn. Die Marke erscheint mit Relieflack und Konturstanzung. Die Schaumblasen auf dem Kleinbogen spielen auf das natürliche Habitat der Gummiente an – die Badewanne.
.
Coin, coin: joyeusement, ce canard en plastique vient apporter une lettre. Nul besoin de tenue de travail pour remplir sa mission puisqu’il porte naturellement une robe jaune Poste. Objet déco trônant dans la salle de bain, thermomètre de bain, jouet qui couine pour enfant ou même radio flottante, le canard en plastique se décline dans toutes les versions imaginables. On le rencontre aussi en extérieur, par exemple sous forme de bouée à la piscine. Il surgit même en peloton avec ses pairs lors de courses de canards en plastique, souvent organisées à des fins caritatives. En fouillant un peu, on trouve des canards en plastique dans tous les looks possibles en plus de leur version jaune classique: en costume de chevalier, de pirate, de footballeur ou en tablier – il y en a pour tous les goûts. Il existe aussi déjà en habit de facteur. Mais le petit canard souriant que l’on voit sur le nouveau timbre n’a pas besoin d’uniforme pour acheminer le courrier puisque son plumage est déjà jaune Poste. La particularité de ce timbre réside dans la découpe du contour et le vernis en relief. Les bulles de savon sur la feuille miniature font allusion à l’habitat naturel du canard en plastique: la baignoire.
.
Qua qua! Tutta baldanzosa, questa allegra paperella arriva per portare una lettera. E per svolgere la sua mansione non ha bisogno dell’uniforme, questa postina d’eccezione è gialla di natura! Dalle decorazioni per i bagni ai termometri per vasca, immancabili compagne del bagnetto e radio galleggianti: le paperelle di gomma esistono in qualsiasi versione possibile e immaginabile, trasformandosi anche in ciambelle per il mare e la piscina o addirittura muovendosi in branco durante le cosiddette duck race, le caratteristiche corse di paperelle di gomma organizzate perlopiù a scopo di beneficenza. Oltre alla classica versione gialla, gli occhi più attenti le avranno già viste con look diversi dal solito: in versione cavaliere, pirata, postino, con indosso la maglia della squadra del cuore o un grembiule da cucina. Insomma, con loro, ce n’è proprio per tutti i gusti. Ma la simpatica paperella stampata sul nuovo francobollo non ha bisogno di portare un’uniforme per essere riconosciuta come postina: con le sue alette color giallo postale, è già perfetta così com’è. Il francobollo si contraddistingue per la sua vernice in rilievo e la punzonatura di contorno. Le bolle di sapone raffigurate sul minifoglio ci ricordano qual è il suo posto preferito: naturalmente, la vasca da bagno.
.
Quack, quack – here’s a little rubber duck who delivers letters with a squeak. And he doesn’t even need a uniform for work, because of course Swiss Post yellow is his natural garb. A decoration in the bathroom, a thermometer in the bath, a squeaky toy or even a floating radio – there are rubber ducks for pretty much anything you can imagine. You’ll see them outside, too – for example, as floats in swimming pools. And whole flocks of them will turn up for rubber duck races, usually arranged to raise money for charities. Apart from the classic yellow version, you’ll also find rubber ducks in all sorts of other looks: dressed up as a knight, in a pirate’s outfit or football jersey, or with an apron on – there’s nothing you won’t come across. And that now also includes a mail carrier duck. But the friendly little duckling on the new stamp gets along fine without a uniform – after all, his feathers are already Swiss Post yellow. The stamp features a relief finish and contour cut. The bubbles on the sheetlet suggest the natural habitat of the rubber duck – the bath.