1- English 2- Français 3- Nederlands 4- Deutsch 5- Italiano 6- Español
1- English:
Welcome to the world of Misr_Zaman (Storyteller_and_Seller)!️️️️️️️
Here at Misr_Zaman, we believe in the power and magic of stories, where the beauty of the past and the present come together to create unforgettable experiences. Misr_Zaman is not just a store; it's a Storyteller_and_Seller, sharing a story or historical information with each product.
We're pleased for you to enjoy the stories and historical information we provide with our products, regardless of whether you make a purchase or not.️️️️
"Misr_Zaman" translates to "Egypt of old" or "Egypt in the past" which refers to the historical richness of our beloved country.️️️
At Misr_Zaman, we're committed to providing a unique collection of exquisite postcards, varying in shapes and designs to add a touch of beauty and nostalgia to your daily life. Enjoy our wide range of international postcards, coming from different parts of the world to bring back memories of travel and transport you to distant places with each piece.
We greatly value your feedback and comments, so feel free to reach out to us through any means you prefer. Join us on our journey to discover the world of magic and creativity, where history intersects with art and stories are told in the colors of daily life. Let's come with us on an exciting tour of Misr_Zaman, where each product embodies its own spirit and rich history.
At Misr_Zaman, we're here to offer more than just products; we aim to provide you with unique and inspiring shopping experiences that immerse you in beautiful memories and joy.
Join us today and explore the wonderful stories that await you!
️With warm regards,️
The Misr_Zaman team (Storyteller_and_Seller).️️️
The hall of columns is located within the complex of the Karnak Temple in the Amun Ra region. It's one of the most historically significant landmarks to visit in ancient Egypt. The structure was built during the 19th Egyptian dynasty (1290-1224 BCE) and was initially designed by Hatshepsut in the northwest sanctuary of Amun on the upper terrace of the sea monastery. The name refers to the architectural style of the colonnaded courtyard.
**Architecture and Construction**
Covering an area of 5000 square meters (54,000 square feet), the hall of columns had a roof supported by 134 columns in 16 rows, with the two middle rows higher than the others (with a circumference of 10 meters (33 feet) and a height of 24 meters (79 feet)).
The 134 columns, made of papyrus-shaped bundles of primitive papyrus leaves, symbolize Atum, the god who created himself from the primordial waters at the beginning of creation.
Contrary to early beliefs, the hall wasn't constructed by Horemheb or Amenhotep III, but rather entirely by Seti I, who engraved the northern wing with inscriptions during the reign of Ramesses II. The two higher rows of columns, erected during the rule of Amenhotep III, resembled the main sanctuary, featuring 12 central columns in two rows exceeding 20 meters in height, crowned with lotus flower-shaped capitals. The hall's walls and columns were adorned with prominent engravings.
On the external side of the southern wall, a poem called "Pentaur" was inscribed, praising Ramesses II in honor of the Battle of Kadesh, aiming to influence the broad audience through propaganda.
**Engravings**
Successive Egyptian kings added inscriptions on the walls and columns in places left empty by their predecessors, including Ramesses III, Ramesses IV, and Ramesses VI. The northern side of the hall was primarily decorated by Seti I, while the southern side was completed by Ramesses II, who initially used raised reliefs before transitioning to sunk reliefs. Ramesses II also usurped his father's decorations along the main northern, southern, and eastern-western processional routes of the hall, creating the impression that he was responsible for the entire structure. However, most of Seti I's engravings in the northern part of the hall were respected.
The outer walls depict scenes of battle, with Seti I in the north and Ramesses II in the south. While these engravings had religious and ideological purposes, they also served as important records of these kings' wars. Another wall adjacent to the southern wall of the hall bears a record of the Egyptian-Hittite peace treaty signed by Ramesses II in the 21st year of his reign.
In 1899, eleven columns of the massive pillars of the hall of columns collapsed in a successive reaction, as the groundwater eroded its foundations. George Legrain, then the chief archaeologist in the area, supervised the reconstruction, completed in May 1902. Subsequently, similar work was necessary to strengthen the remaining columns of the structure.
2- Français:
Bienvenue dans le monde de Misr_Zaman (Conteur_et_Vendeur) !️️️️️️️
Ici chez Misr_Zaman, nous croyons au pouvoir et à la magie des histoires, où la beauté du passé et du présent se rejoignent pour créer des expériences inoubliables. Misr_Zaman n'est pas juste un magasin ; c'est un Conteur_et_Vendeur, partageant une histoire ou des informations historiques avec chaque produit.
Nous sommes ravis que vous puissiez apprécier les histoires et les informations historiques que nous fournissons avec nos produits, que vous fassiez un achat ou non.️️️️
"Misr_Zaman" se traduit par "l'Égypte d'autrefois" ou "l'Égypte dans le passé", ce qui fait référence à la richesse historique de notre cher pays.️️️
Chez Misr_Zaman, nous nous engageons à fournir une collection unique de cartes postales exquises, variées en formes et en designs pour ajouter une touche de beauté et de nostalgie à votre vie quotidienne. Profitez de notre large gamme de cartes postales internationales, venant de différentes parties du monde pour faire revivre des souvenirs de voyages et vous transporter vers des endroits lointains avec chaque pièce.
Nous attachons une grande valeur à vos retours et commentaires, alors n'hésitez pas à nous contacter par tous les moyens que vous préférez. Rejoignez-nous dans notre voyage pour découvrir le monde de la magie et de la créativité, où l'histoire se croise avec l'art et les histoires sont racontées dans les couleurs de la vie quotidienne. Partons ensemble pour une visite passionnante de Misr_Zaman, où chaque produit incarne son propre esprit et sa riche histoire.
Chez Misr_Zaman, nous sommes là pour vous offrir plus que de simples produits ; nous visons à vous fournir des expériences d'achat uniques et inspirantes qui vous plongent dans de beaux souvenirs et dans la joie.
Rejoignez-nous dès aujourd'hui et explorez les merveilleuses histoires qui vous attendent !
️Avec nos chaleureuses salutations,️
L'équipe de Misr_Zaman (Conteur_et_Vendeur).️️️
La salle des colonnes est située dans le complexe du temple de Karnak, dans la région d'Amun Ra. C'est l'un des monuments les plus importants à visiter dans l'Égypte ancienne. La structure a été construite pendant la 19e dynastie égyptienne (1290-1224 av. J.-C.) et a été initialement conçue par Hatchepsout dans le sanctuaire nord-ouest d'Amun sur la terrasse supérieure du monastère marin. Le nom fait référence au style architectural de la cour colonnée.
**Architecture et construction**
Couvrant une superficie de 5000 mètres carrés (54 000 pieds carrés), la salle des colonnes avait un toit soutenu par 134 colonnes en 16 rangées, les deux rangées centrales étant plus hautes que les autres (avec une circonférence de 10 mètres (33 pieds) et une hauteur de 24 mètres (79 pieds)).
Les 134 colonnes, faites de faisceaux de feuilles de papyrus primitives en forme de papyrus, symbolisent Atum, le dieu qui s'est créé lui-même à partir des eaux primordiales au début de la création.
Contrairement aux croyances précoces, la salle n'a pas été construite par Horemheb ou Amenhotep III, mais entièrement par Sethi Ier, qui a gravé l'aile nord d'inscriptions pendant le règne de Ramsès II. Les deux rangées supérieures de colonnes, érigées pendant le règne d'Amenhotep III, ressemblaient au sanctuaire principal, avec 12 colonnes centrales en deux rangées dépassant 20 mètres de hauteur, couronnées de chapiteaux en forme de fleurs de lotus. Les murs et les colonnes de la salle étaient ornés de gravures importantes.
Sur le côté extérieur du mur sud, un poème appelé "Pentaur" a été inscrit, louant Ramsès II en l'honneur de la bataille de Kadesh, dans le but d'influencer le large public par la propagande.
**Gravures**
Les rois égyptiens successifs ont ajouté des inscriptions sur les murs et les colonnes dans les endroits laissés vides par leurs prédécesseurs, notamment Ramsès III, Ramsès IV et Ramsès VI. Le côté nord de la salle a été principalement décoré par Sethi Ier, tandis que le côté sud a été complété par Ramsès II, qui utilisait initialement des reliefs en relief avant de passer à des reliefs en creux. Ramsès II a également usurpé les décorations de son père le long des principales routes processionnelles nord, sud et est-ouest de la salle, donnant l'impression qu'il était responsable de toute la structure. Cependant, la plupart des gravures de Sethi Ier dans la partie nord de la salle ont été respectées.
Les murs extérieurs dépeignent des scènes de bataille, avec Sethi Ier au nord et Ramsès II au sud. Bien que ces gravures avaient des fins religieuses et idéologiques, elles servaient également de témoignages importants des guerres de ces rois. Un autre mur adjacent au mur sud de la salle porte un enregistrement du traité de paix égypto-hittite signé par Ramsès II la 21e année de son règne.
En 1899, onze colonnes des piliers massifs de la salle des colonnes se sont effondrées dans une réaction successive, alors que les eaux souterraines érodaient ses fondations. George Legrain, alors le principal archéologue de la région, a supervisé la reconstruction, achevée en mai 1902. Par la suite, un travail similaire était nécessaire pour renforcer les colonnes restantes de la structure.
3- Nederlands:
Welkom in de wereld van Misr_Zaman (Verhalenverteller_en_Verkoper)!️️️️️️️
Hier bij Misr_Zaman geloven we in de kracht en magie van verhalen, waar de schoonheid van het verleden en het heden samenkomen om onvergetelijke ervaringen te creëren. Misr_Zaman is niet zomaar een winkel; het is een Verhalenverteller_en_Verkoper, die bij elk product een verhaal of historische informatie deelt.
We zijn verheugd dat u kunt genieten van de verhalen en historische informatie die we bieden bij onze producten, ongeacht of u wel of geen aankoop doet.️️️️
"Misr_Zaman" vertaalt naar "Egypte van vroeger" of "Egypte in het verleden", wat verwijst naar de historische rijkdom van ons geliefde land.️️️
Bij Misr_Zaman zijn we toegewijd aan het bieden van een unieke collectie prachtige ansichtkaarten, variërend in vormen en ontwerpen om een vleugje schoonheid en nostalgie toe te voegen aan uw dagelijks leven. Geniet van ons brede scala aan internationale ansichtkaarten, afkomstig uit verschillende delen van de wereld om herinneringen aan reizen op te roepen en u mee te nemen naar verre plaatsen met elk stukje.
We hechten veel waarde aan uw feedback en opmerkingen, dus voel u vrij om contact met ons op te nemen via alle middelen die u verkiest. Doe met ons mee op onze reis om de wereld van magie en creativiteit te ontdekken, waar geschiedenis intersecteert met kunst en verhalen worden verteld in de kleuren van het dagelijks leven. Laten we samen op een spannende tour gaan van Misr_Zaman, waar elk product zijn eigen geest en rijke geschiedenis belichaamt.
Bij Misr_Zaman zijn we er niet alleen om producten aan te bieden; we streven ernaar om u unieke en inspirerende winkelervaringen te bieden die u onderdompelen in mooie herinneringen en vreugde.
Doe vandaag nog met ons mee en verken de prachtige verhalen die op u wachten!
️Met vriendelijke groeten,️
Het team van Misr_Zaman (Verhalenverteller_en_Verkoper).️️️
De zaal van de zuilen bevindt zich binnen het complex van de Karnak Tempel in de regio van Amun Ra. Het is een van de meest historisch belangrijke bezienswaardigheden om te bezoeken in het oude Egypte. De structuur werd gebouwd tijdens de 19e Egyptische dynastie (1290-1224 v.Chr.) en werd oorspronkelijk ontworpen door Hatsjepsoet in het noordwestelijke heiligdom van Amun op het bovenste terras van het zee-klooster. De naam verwijst naar de architecturale stijl van de zuilengalerij.
**Architectuur en bouw**
Met een oppervlakte van 5000 vierkante meter (54.000 vierkante voet) had de zaal van de zuilen een dak dat werd ondersteund door 134 zuilen in 16 rijen, waarbij de twee middelste rijen hoger waren dan de andere (met een omtrek van 10 meter (33 voet) en een hoogte van 24 meter (79 voet)).
De 134 zuilen, gemaakt van bundels van primitieve papyrusbladeren in de vorm van papyrus, symboliseren Atum, de god die zichzelf schiep uit het oerwater aan het begin van de schepping.
In tegenstelling tot eerdere overtuigingen werd de zaal niet gebouwd door Horemheb of Amenhotep III, maar volledig door Seti I, die de noordelijke vleugel met inscripties graveerde tijdens het bewind van Ramses II. De twee hogere rijen zuilen, opgericht tijdens het bewind van Amenhotep III, leken op het hoofdheiligdom, met 12 centrale zuilen in twee rijen die meer dan 20 meter hoog waren, bekroond met lotusbloemvormige kapitelen. De muren en zuilen van de zaal waren versierd met prominente gravures.
Aan de buitenkant van de zuidelijke muur was een gedicht genaamd "Pentaur" gegraveerd, ter ere van Ramses II vanwege de Slag bij Kadesh, met als doel het brede publiek te beïnvloeden door propaganda.
**Gravures**
Opeenvolgende Egyptische koningen voegden inscripties toe aan de muren en zuilen op plaatsen die leeg waren gelaten door hun voorgangers, waaronder Ramses III, Ramses IV en Ramses VI. De noordzijde van de zaal werd voornamelijk versierd door Seti I, terwijl de zuidzijde werd voltooid door Ramses II, die aanvankelijk verhoogde reliëfs gebruikte voordat hij overging op ingelegde reliëfs. Ramses II usurpeerde ook de decoraties van zijn vader langs de belangrijkste noordelijke, zuidelijke en oost-westelijke processieroutes van de zaal, waardoor de indruk ontstond dat hij verantwoordelijk was voor de hele structuur. De meeste gravures van Seti I in het noordelijke deel van de zaal werden echter gerespecteerd.
De buitenmuren tonen scènes van strijd, met Seti I in het noorden en Ramses II in het zuiden. Hoewel deze gravures religieuze en ideologische doelen hadden, dienden ze ook als belangrijke verslagen van de oorlogen van deze koningen. Een andere muur naast de zuidelijke muur van de zaal draagt een inscriptie van het Egyptisch-Hettitische vredesverdrag dat werd ondertekend door Ramses II in het 21e jaar van zijn regering.
In 1899 stortten elf zuilen van de massieve pilaren van de zaal van de zuilen in een opeenvolgende reactie in, doordat het grondwater de funderingen aantastte. George Legrain, destijds de belangrijkste archeoloog in de regio, superviseerde de wederopbouw, die in mei 1902 werd voltooid. Later was vergelijkbaar werk nodig om de resterende zuilen van de structuur te versterken.
4- Deutsch:
Willkommen in der Welt von Misr_Zaman (Geschichtenerzähler_und_Verkauf)!️️️️️️️
Hier bei Misr_Zaman glauben wir an die Kraft und Magie von Geschichten, wo die Schönheit der Vergangenheit und der Gegenwart zusammenkommen, um unvergessliche Erlebnisse zu schaffen. Misr_Zaman ist nicht nur ein Geschäft; es ist ein Geschichtenerzähler_und_Verkauf, der bei jedem Produkt eine Geschichte oder historische Informationen teilt.
Wir freuen uns, dass Sie die Geschichten und historischen Informationen genießen können, die wir mit unseren Produkten bieten, unabhängig davon, ob Sie einen Kauf tätigen oder nicht.️️️️
"Misr_Zaman" übersetzt sich zu "Ägypten von früher" oder "Ägypten in der Vergangenheit", was auf den historischen Reichtum unseres geliebten Landes hinweist.️️️
Bei Misr_Zaman sind wir bestrebt, eine einzigartige Sammlung exquisiter Postkarten anzubieten, die in Formen und Designs variieren, um Ihrem täglichen Leben eine Note von Schönheit und Nostalgie zu verleihen. Genießen Sie unsere breite Palette an internationalen Postkarten, die aus verschiedenen Teilen der Welt stammen und Erinnerungen an Reisen hervorrufen und Sie mit jedem Stück an ferne Orte entführen.
Wir legen großen Wert auf Ihr Feedback und Ihre Kommentare, daher zögern Sie nicht, uns über alle von Ihnen bevorzugten Mittel zu kontaktieren. Begleiten Sie uns auf unserer Reise, um die Welt der Magie und Kreativität zu entdecken, wo Geschichte auf Kunst trifft und Geschichten in den Farben des täglichen Lebens erzählt werden. Lassen Sie uns gemeinsam auf eine spannende Tour durch Misr_Zaman gehen, wo jedes Produkt seinen eigenen Geist und seine reiche Geschichte verkörpert.
Bei Misr_Zaman sind wir hier, um mehr als nur Produkte anzubieten; wir möchten Ihnen einzigartige und inspirierende Einkaufserlebnisse bieten, die Sie in schöne Erinnerungen und Freude eintauchen lassen.
Schließen Sie sich uns noch heute an und entdecken Sie die wunderbaren Geschichten, die auf Sie warten!
️Mit herzlichen Grüßen,️
Das Misr_Zaman-Team (Geschichtenerzähler_und_Verkauf).️️️
Der Saal der Säulen befindet sich im Komplex des Karnak-Tempels in der Region von Amun Ra. Es ist eine der historisch bedeutendsten Sehenswürdigkeiten im alten Ägypten. Die Struktur wurde während der 19. ägyptischen Dynastie (1290-1224 v. Chr.) erbaut und wurde ursprünglich von Hatschepsut im nordwestlichen Heiligtum von Amun auf der oberen Terrasse des See-Klosters entworfen. Der Name bezieht sich auf den architektonischen Stil des Säulenhofs.
**Architektur und Bau**
Mit einer Fläche von 5000 Quadratmetern (54.000 Quadratfuß) hatte der Saal der Säulen ein Dach, das von 134 Säulen in 16 Reihen gestützt wurde, wobei die beiden mittleren Reihen höher waren als die anderen (mit einem Umfang von 10 Metern (33 Fuß) und einer Höhe von 24 Metern (79 Fuß)).
Die 134 Säulen, bestehend aus Bündeln primitiver Papyrusblätter in Form von Papyrus, symbolisieren Atum, den Gott, der sich aus den Urwassern am Anfang der Schöpfung selbst erschaffen hat.
Im Gegensatz zu früheren Überzeugungen wurde der Saal nicht von Haremhab oder Amenhotep III. erbaut, sondern vollständig von Sethi I., der den nördlichen Flügel während der Herrschaft von Ramses II. mit Inschriften versah. Die beiden höheren Reihen von Säulen, errichtet während der Herrschaft von Amenhotep III., ähnelten dem Hauptheiligtum und hatten 12 zentrale Säulen in zwei Reihen, die über 20 Meter hoch waren und mit kapitellen in Form von Lotusblumen gekrönt waren. Die Wände und Säulen des Saals waren mit prominenten Gravuren verziert.
Auf der Außenseite der Südwand war ein Gedicht namens "Pentaur" eingraviert, das Ramses II. zu Ehren der Schlacht von Kadesch lobte und darauf abzielte, das breite Publikum durch Propaganda zu beeinflussen.
**Gravuren**
Aufeinanderfolgende ägyptische Könige fügten Inschriften an den Wänden und Säulen an Stellen hinzu, die von ihren Vorgängern leer gelassen wurden, darunter Ramses III., Ramses IV. und Ramses VI. Die Nordseite des Saals wurde hauptsächlich von Sethi I. dekoriert, während die Südseite von Ramses II. fertiggestellt wurde, der zunächst erhöhte Reliefs verwendete, bevor er zu vertieften Reliefs überging. Ramses II. usurpierte auch die Dekorationen seines Vaters entlang der Hauptprozessionsrouten von Norden, Süden und Ostwesten des Saals und erweckte so den Eindruck, dass er für die gesamte Struktur verantwortlich war. Die meisten Gravuren von Sethi I. im nördlichen Teil des Saals wurden jedoch respektiert.
Die Außenwände zeigen Szenen des Kampfes, mit Sethi I. im Norden und Ramses II. im Süden. Obwohl diese Gravuren religiöse und ideologische Zwecke hatten, dienten sie auch als wichtige Aufzeichnungen der Kriege dieser Könige. Eine andere Wand neben der Südwand des Saals trägt eine Inschrift des ägyptisch-hethitischen Friedensvertrags, der von Ramses II. im 21. Jahr seiner Herrschaft unterzeichnet wurde.
Im Jahr 1899 stürzten elf Säulen der massiven Säulen des Saals in einer aufeinanderfolgenden Reaktion ein, als das Grundwasser die Fundamente zerstörte. George Legrain, damals der führende Archäologe in der Region, leitete den Wiederaufbau, der im Mai 1902 abgeschlossen wurde. Später war ähnliche Arbeit erforderlich, um die verbleibenden Säulen der Struktur zu stärken.
5- Italiano:
Benvenuti nel mondo di Misr_Zaman (Narratore_e_Venditore)!️️️️️️️
Qui da Misr_Zaman crediamo nel potere e nella magia delle storie, dove la bellezza del passato e del presente si uniscono per creare esperienze indimenticabili. Misr_Zaman non è solo un negozio; è un Narratore_e_Venditore, che condivide una storia o informazioni storiche con ogni prodotto.
Siamo lieti che possiate apprezzare le storie e le informazioni storiche che forniamo con i nostri prodotti, indipendentemente dall'acquisto o meno.️️️️
"Misr_Zaman" si traduce in "Egitto di un tempo" o "Egitto nel passato", che fa riferimento alla ricchezza storica del nostro amato paese.️️️
Da Misr_Zaman, ci impegniamo a fornire una collezione unica di splendide cartoline, varie per forme e design per aggiungere un tocco di bellezza e nostalgia alla vostra vita quotidiana. Godetevi la nostra vasta gamma di cartoline internazionali, provenienti da diverse parti del mondo per rivivere i ricordi dei viaggi e trasportarvi in luoghi lontani con ogni pezzo.
Apprezziamo molto i vostri feedback e commenti, quindi non esitate a contattarci tramite qualsiasi mezzo preferiate. Unitevi a noi nel nostro viaggio alla scoperta del mondo della magia e della creatività, dove la storia si intreccia con l'arte e le storie vengono raccontate nei colori della vita quotidiana. Venite con noi in un emozionante tour di Misr_Zaman, dove ogni prodotto incarna il proprio spirito e la propria ricca storia.
Da Misr_Zaman, siamo qui per offrire più che semplici prodotti; miriamo a fornirvi esperienze di acquisto uniche e ispiratrici che vi immergano in bei ricordi e gioia.
Unitevi a noi oggi e esplorate le meravigliose storie che vi aspettano!
️Con cordiali saluti,️
Il team di Misr_Zaman (Narratore_e_Venditore).️️️
La Sala delle Colonne si trova nel complesso del Tempio di Karnak nella regione di Amun Ra. È uno dei luoghi di interesse storico più significativi da visitare nell'antico Egitto. La struttura è stata costruita durante la 19ª dinastia egizia (1290-1224 a.C.) e fu inizialmente progettata da Hatshepsut nel santuario nord-ovest di Amun sul terrazzo superiore del monastero marino. Il nome si riferisce allo stile architettonico del cortile colonnato.
**Architettura e Costruzione**
Coprendo un'area di 5000 metri quadrati (54000 piedi quadrati), la Sala delle Colonne aveva un tetto sostenuto da 134 colonne disposte in 16 file, con le due file centrali più alte delle altre (con una circonferenza di 10 metri (33 piedi) e un'altezza di 24 metri (79 piedi)).
Le 134 colonne, composte da fasci di foglie primitive di papiro, simboleggiano Atum, il dio che si è creato dalle acque primordiali all'inizio della creazione.
Contrariamente alle prime convinzioni, la sala non è stata costruita da Horemheb o Amenhotep III, ma interamente da Seti I, che incise l'ala nord con delle iscrizioni durante il regno di Ramses II. Le due file superiori di colonne, erette durante il regno di Amenhotep III, assomigliavano al santuario principale, con 12 colonne centrali disposte su due file, che superavano i 20 metri di altezza, coronate da capitelli a forma di fiore di loto. Le pareti e le colonne della sala erano adornate da incisioni prominenti.
Sul lato esterno del muro sud, fu inciso un poema chiamato "Pentaur", che lodava Ramses II in onore della Battaglia di Qadesh, con l'obiettivo di influenzare il vasto pubblico attraverso la propaganda.
**Incisioni**
I successivi re egiziani aggiunsero iscrizioni sulle pareti e sulle colonne nei luoghi lasciati vuoti dai loro predecessori, tra cui Ramses III, Ramses IV e Ramses VI. Il lato nord della sala fu principalmente decorato da Seti I, mentre il lato sud fu completato da Ramses II, che inizialmente utilizzò rilievi sollevati prima di passare a rilievi affondati. Ramses II usurpò anche le decorazioni di suo padre lungo le principali vie processionali nord, sud e est-ovest della sala, dando l'impressione che fosse responsabile dell'intera struttura. Tuttavia, la maggior parte delle incisioni di Seti I nella parte nord della sala furono rispettate.
Le pareti esterne raffigurano scene di battaglia, con Seti I a nord e Ramses II a sud. Sebbene queste incisioni avessero scopi religiosi e ideologici, servivano anche come importanti registri delle guerre di questi re. Un altro muro adiacente al muro sud della sala reca un'iscrizione del trattato di pace egiziano-ittita firmato da Ramses II nel 21º anno del suo regno.
Nel 1899, undici colonne dei massicci pilastri della Sala delle Colonne crollarono in una reazione successiva, poiché le acque sotterranee avevano eroso le fondamenta. George Legrain, all'epoca il principale archeologo della regione, sovraintese la ricostruzione, completata nel maggio 1902. Successivamente, fu necessario un lavoro simile per rinforzare le colonne rimanenti della struttura.
6- Español:
¡Bienvenidos al mundo de Misr_Zaman (Narrador_y_Vendedor)!️️️️️️️
Aquí en Misr_Zaman creemos en el poder y la magia de las historias, donde la belleza del pasado y el presente se unen para crear experiencias inolvidables. Misr_Zaman no es solo una tienda; es un Narrador_y_Vendedor, que comparte una historia o información histórica con cada producto.
Nos complace que puedan disfrutar de las historias e información histórica que ofrecemos con nuestros productos, independientemente de si realizan una compra o no.️️️️
"Misr_Zaman" se traduce como "Egipto de antaño" o "Egipto en el pasado", lo que hace referencia a la riqueza histórica de nuestro amado país.️️️
En Misr_Zaman, nos comprometemos a ofrecer una colección única de exquisitas postales, variadas en formas y diseños para agregar un toque de belleza y nostalgia a su vida diaria. Disfruten de nuestra amplia gama de postales internacionales, provenientes de diferentes partes del mundo para revivir recuerdos de viajes y transportarlos a lugares lejanos con cada pieza.
Valoramos mucho sus comentarios, así que no duden en contactarnos a través del medio que prefieran. Únanse a nosotros en nuestro viaje para descubrir el mundo de la magia y la creatividad, donde la historia se entrelaza con el arte y las historias se cuentan en los colores de la vida cotidiana. Acompáñenos en un emocionante recorrido por Misr_Zaman, donde cada producto encarna su propio espíritu y rica historia.
En Misr_Zaman, estamos aquí para ofrecer más que simples productos; nuestro objetivo es brindarles experiencias de compra únicas e inspiradoras que los sumerjan en hermosos recuerdos y alegría.
¡Únanse a nosotros hoy y exploren las maravillosas historias que les esperan!
️Con afectuosos saludos,️
El equipo de Misr_Zaman (Narrador_y_Vendedor).️️️
La Sala de las Columnas se encuentra dentro del complejo del Templo de Karnak, en la región de Amón Ra. Es uno de los lugares de interés histórico más significativos para visitar en el antiguo Egipto. La estructura fue construida durante la 19ª dinastía egipcia (1290-1224 a.C.) y fue inicialmente diseñada por Hatshepsut en el santuario noroeste de Amón en la terraza superior del monasterio marino. El nombre hace referencia al estilo arquitectónico del patio columnado.
**Arquitectura y Construcción**
Con una superficie de 5000 metros cuadrados (54000 pies cuadrados), la Sala de las Columnas tenía un techo sostenido por 134 columnas en 16 filas, siendo las dos filas centrales más altas que las otras (con una circunferencia de 10 metros (33 pies) y una altura de 24 metros (79 pies)).
Las 134 columnas, hechas de haces de hojas primitivas de papiro, simbolizan a Atum, el dios que se creó a sí mismo a partir de las aguas primordiales al principio de la creación.
Contrariamente a las creencias iniciales, la sala no fue construida por Horemheb o Amenhotep III, sino completamente por Seti I, quien grabó el ala norte con inscripciones durante el reinado de Ramsés II. Las dos filas superiores de columnas, erigidas durante el reinado de Amenhotep III, se asemejaban al santuario principal, con 12 columnas centrales en dos filas que superaban los 20 metros de altura, coronadas con capiteles en forma de flor de loto. Las paredes y columnas de la sala estaban adornadas con prominentes grabados.
En el lado exterior del muro sur, se grabó un poema llamado "Pentaur", que alababa a Ramsés II en honor a la Batalla de Qadesh, con el objetivo de influir en el amplio público a través de la propaganda.
**Grabados**
Los reyes egipcios sucesivos añadieron inscripciones en las paredes y columnas en lugares dejados vacíos por sus predecesores, incluyendo a Ramsés III, Ramsés IV y Ramsés VI. El lado norte de la sala fue decorado principalmente por Seti I, mientras que el lado sur fue completado por Ramsés II, quien inicialmente utilizó relieves elevados antes de pasar a relieves hundidos. Ramsés II también usurpó las decoraciones de su padre a lo largo de las principales rutas procesionales norte, sur y este-oeste de la sala, dando la impresión de que era responsable de toda la estructura. Sin embargo, la mayoría de los grabados de Seti I en la parte norte de la sala fueron respetados.
Las paredes exteriores muestran escenas de batalla, con Seti I en el norte y Ramsés II en el sur. Aunque estos grabados tenían propósitos religiosos e ideológicos, también servían como importantes registros de las guerras de estos reyes. Otro muro adyacente al muro sur de la sala lleva una inscripción del tratado de paz egipcio-hitita firmado por Ramsés II en el 21º año de su reinado.
En 1899, once columnas de los masivos pilares de la Sala de las Columnas se derrumbaron en una reacción sucesiva, ya que el agua subterránea había erosionado los cimientos. George Legrain, entonces el principal arqueólogo de la región, supervisó la reconstrucción, que se completó en mayo de 1902. Posteriormente, se necesitó un trabajo similar para reforzar las columnas restantes de la estructura.
1