POR FAVOR: NO PAGUE HASTA QUE RECIBA MI FACTURA / PLEASE: DO NOT PAY UNTIL YOU RECEIVE MY INVOICE / S'IL VOUS PLAÎT: NE PAYEZ PAS TANT QUE VOUS RECEVOIR MA FACTURE / BITTE: ZAHLEN SIE NICHT BIS SIE MEINE RECHNUNG ERHALTEN / PER FAVORE: NON PAGARE FINO A QUANDO NON SI RICEVE LA FATTURA
FORMA DE PAGO / METHODE OF PAYMENT / MÉTHODE DE PAIEMENT / ZAHLUNGSMODALITÄT / FORMA DI PAGAMENTO
PAYPAL: Pagos mediante plataforma electronica (Paypal): añadir 0,50 Euros si el importe total de los articulos comprados es inferior a 7,50 Euros / Payments by electronic platform (Paypal): add 0.50 Euros if the total amount of items purchased is less than 7,50 Euros / Les paiements effectués par la plate-forme électronique (Paypal): ajouter 0,50 euros si le total des articles achetés est inférieure à 7,50 euros / Zahlungen durch elektronische Plattform (Paypal): add 0,50 Euro, wenn die Summe der gekauften Artikel ist weniger als 7,50 Euro / I pagamenti con piattaforma elettronica (Paypal): aggiungere Euro 0,50 se il totale dei prodotti acquistati è inferiore a 7,50 euro.
alex@recomtec.com
TRANSFERENCIA BANCARIA / BANK TRANSFER / VIREMENT BANCAIRE / ÜBERWEISUNG / BONIFICO BANCARIO: Datos bancarios en la Factura / Bank details on the invoice / Bankverbindung auf der Rechnung / Coordonnées bancaires sur la facture / Coordinate bancarie sulla fattura
GASTOS DE ENVIO / SHIPPING COST / VERSAND / FRAIS DE PORT / COSTI DI SPEDIZIONE
Destino / Destination |
ESPAÑA |
SPAIN |
EUROPA |
EUROPE |
OTROS |
OTHERS |
Peso / Weight |
Ordinario |
Certificado |
Standard |
Registered |
N/D |
N/D |
P < 50 gr |
1,25 € |
4,80 € |
2,30 € |
6,95 € |
N/D |
N/D |
51 gr < P < 100 gr |
1,85 € |
5,45 € |
3,30 € |
8,25 € |
N/D |
N/D |
101 gr < P < 500 gr |
3,10 € |
6,40 € |
7,95 € |
11,95 € |
N/D |
N/D |
Ordinary Mail: at the risk of the Buyer. I do not accept claims for loss or damage responsibility of the Post Service.
Registered Mail: includes insurance and shipping locator.
ENVIO / SHIPPING
Los gastos se cobran solo para la primera partida comprada y los cargos adicionales son gratuitos (siempre dentro de los límites de peso aplicable).
Si va a comprar mas artículos, hagamelo saber y esperaré para agrupar y ahorrar costes de envío. En este caso, espere mi comunicacion con el importe total a pagar.
Envío dentro de los tres días habiles después de confirmado el pago.
Shipping costs are charged only the first batch purchased and additional charges are free (always within the weight limits applicable rate).
If you are buying more items, let me know and I'll wait until group and save shipping costs. In this case, wait for my communication with the total amount payable.
Shipping within three business days after payment confirmed.