Réponse multilingue?

  • jcs

    10 mensajes

    Francia

    Bonjour

    Jusqu'à présent, le peu de transactions que j'ai eu se sont passées en français, voire en anglais (5%).
    Aujourd'hui je suis confronté à un acheteur ne parlant que Néerlandais. J'ai pu trouver quelques mots sur le Net pour me dépanner, en espérant que cela suffise.
    Serait-il possible d'avoir une rubrique avec éventuellement des phrases types ou du vocabulaire propre aux transaction, par ex :
    - Bonjour, Vous avez emporté l'enchère suivante [...], pour un montant total de [...] frais de port inclus/offerts.
    - quelques phrases de remerciements, courtoisie, etc...
    - Désolé pour le retard, Votre envoi partira le ../../....
    - etc...

    Même si l'acheteur reçoit un message dans sa langue, je pense qu'un mot du vendeur dans la langue de l'acheteur permettrait de faciliter la transaction.

    Des suggestions ?

    Merci / Gedankt / Thank You / Danke / Gracias / ... ;)
  • Cuenta eliminada
    Cuenta eliminada

    0 mensajes

    Francia

    Bonjour

    Jusqu'à présent, le peu de transactions que j'ai eu se sont passées en français, voire en anglais (5%).
    Aujourd'hui je suis confronté à un acheteur ne parlant que Néerlandais. J'ai pu trouver quelques mots sur le Net pour me dépanner, en espérant que cela suffise.
    Serait-il possible d'avoir une rubrique avec éventuellement des phrases types ou du vocabulaire propre aux transaction, par ex :
    - Bonjour, Vous avez emporté l'enchère suivante [...], pour un montant total de [...] frais de port inclus/offerts.
    - quelques phrases de remerciements, courtoisie, etc...
    - Désolé pour le retard, Votre envoi partira le ../../....
    - etc...

    Même si l'acheteur reçoit un message dans sa langue, je pense qu'un mot du vendeur dans la langue de l'acheteur permettrait de faciliter la transaction.

    Des suggestions ?

    Merci / Gedankt / Thank You / Danke / Gracias / ... ;)
    • Creado 21 ene 2004 a 19:12
    • #19667
    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)
  • marticaut

    154 mensajes

    Bélgica

    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)
    • Creado 21 ene 2004 a 21:03
    • #19668
    La plupart des néerlandophones belges comprennent très bien le français. S'il s'agit de Hollandais, vous avez la possibilité de transmettre le message en anglais; langue qu'ils comprennent également.
    Bien à vous !
  • henry1
    Cuenta cerrada

    219 mensajes

    Bélgica

    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)
    • Creado 21 ene 2004 a 21:03
    • #19668
    Vous pouvez utiliser le traducteur Systran, un des seul qui traduit de néerlandais en français et vice versa.

    Vinculo (http)

    Attention en anglais Nerlandais se dit DUTCH et Allemand GERMAN.

    Pour des phrases à structure simple ça fonctionne très bien.

    Cordialement.

    Henry1
  • zibeline

    3372 mensajes

    Bélgica

    Vous pouvez utiliser le traducteur Systran, un des seul qui traduit de néerlandais en français et vice versa.

    Vinculo (http)

    Attention en anglais Nerlandais se dit DUTCH et Allemand GERMAN.

    Pour des phrases à structure simple ça fonctionne très bien.

    Cordialement.

    Henry1
    • Creado 22 ene 2004 a 3:40
    • #19673
    Bonjour, si pour votre plus grand malheur ce site n'etait pas suffisant, 50% de Zibeline est professeur de langues germaniques, donc, notamment le Neerlandais. Cela peut peut-ete vous etre utile en cas de "litige" par exemple. A votre service, Zib.
  • Cuenta eliminada
    Cuenta eliminada

    0 mensajes

    Bélgica

    Bonjour

    Jusqu'à présent, le peu de transactions que j'ai eu se sont passées en français, voire en anglais (5%).
    Aujourd'hui je suis confronté à un acheteur ne parlant que Néerlandais. J'ai pu trouver quelques mots sur le Net pour me dépanner, en espérant que cela suffise.
    Serait-il possible d'avoir une rubrique avec éventuellement des phrases types ou du vocabulaire propre aux transaction, par ex :
    - Bonjour, Vous avez emporté l'enchère suivante [...], pour un montant total de [...] frais de port inclus/offerts.
    - quelques phrases de remerciements, courtoisie, etc...
    - Désolé pour le retard, Votre envoi partira le ../../....
    - etc...

    Même si l'acheteur reçoit un message dans sa langue, je pense qu'un mot du vendeur dans la langue de l'acheteur permettrait de faciliter la transaction.

    Des suggestions ?

    Merci / Gedankt / Thank You / Danke / Gracias / ... ;)
    • Creado 21 ene 2004 a 19:12
    • #19667
    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)
  • jcs

    10 mensajes

    Francia

    Bonjour

    Jusqu'à présent, le peu de transactions que j'ai eu se sont passées en français, voire en anglais (5%).
    Aujourd'hui je suis confronté à un acheteur ne parlant que Néerlandais. J'ai pu trouver quelques mots sur le Net pour me dépanner, en espérant que cela suffise.
    Serait-il possible d'avoir une rubrique avec éventuellement des phrases types ou du vocabulaire propre aux transaction, par ex :
    - Bonjour, Vous avez emporté l'enchère suivante [...], pour un montant total de [...] frais de port inclus/offerts.
    - quelques phrases de remerciements, courtoisie, etc...
    - Désolé pour le retard, Votre envoi partira le ../../....
    - etc...

    Même si l'acheteur reçoit un message dans sa langue, je pense qu'un mot du vendeur dans la langue de l'acheteur permettrait de faciliter la transaction.

    Des suggestions ?

    Merci / Gedankt / Thank You / Danke / Gracias / ... ;)
    • Creado 21 ene 2004 a 19:12
    • #19667
    Merci pour vos réponses.

    Le correspondant m'a répondu en français, comme quoi.
    :applause:

    :beer: