Need a Translation - German to English

  • newbie56

    23 messages

    United States

    Hello, I purchased this card a few years ago of what I suspect is my hometown in Poughkeepsie NY. I believe the back is in German and he may be a Beer Brewer. I've had this card in my collection of years and have always been curious what the man in the photo wrote on the back! Any help would be appreciated. Thank you.
  • quasar

    3764 messages

    Belgium

    Hello, I purchased this card a few years ago of what I suspect is my hometown in Poughkeepsie NY. I believe the back is in German and he may be a Beer Brewer. I've had this card in my collection of years and have always been curious what the man in the photo wrote on the back! Any help would be appreciated. Thank you.
    • Created on May 18, 2013 at 5:31 PM
    • #449052
    Hello,

    It is in German indeed.
    He writes:

    'Poughkeepsie October 8, 1912,
    My dear friend Alex,
    We received your letter and also your photograph. It has pleased us very much to hear something from you. You're welcome anytime: we have a place for a friend. Dear Alex, you have to apologize me that I'm writing so short this time, but next time better. Thanks to God we are all in good health and you will certainly recognize the horse and the man on this postcard. Best regards to all,
    Karl, Willi and Anna, and Mrs Germes [?]
    Chas Germes [?]
    11 Tulip
    Poughkeepsie N. Y.'

    Best regards,

    Quasar
  • quasar

    3764 messages

    Belgium

    Hello,

    It is in German indeed.
    He writes:

    'Poughkeepsie October 8, 1912,
    My dear friend Alex,
    We received your letter and also your photograph. It has pleased us very much to hear something from you. You're welcome anytime: we have a place for a friend. Dear Alex, you have to apologize me that I'm writing so short this time, but next time better. Thanks to God we are all in good health and you will certainly recognize the horse and the man on this postcard. Best regards to all,
    Karl, Willi and Anna, and Mrs Germes [?]
    Chas Germes [?]
    11 Tulip
    Poughkeepsie N. Y.'

    Best regards,

    Quasar
    • Created on May 19, 2013 at 3:20 AM
    • #449077
    ... and two additions:

    1) The name 'Germes' at the end (two times) is probably to be read as 'Germer'.

    2) He doesn't write '... you will certainly recognize the horse', but: '... you will certainly recognize the horseS'.

    Best regards,

    Quasar
  • newbie56

    23 messages

    United States

    ... and two additions:

    1) The name 'Germes' at the end (two times) is probably to be read as 'Germer'.

    2) He doesn't write '... you will certainly recognize the horse', but: '... you will certainly recognize the horseS'.

    Best regards,

    Quasar
    • Created on May 19, 2013 at 3:50 AM
    • #449083
    Hello Quasar, Thank you very much for the translation! I will include a copy of your translation with the card in my album. Thank you again! Dave

Join the collectors community

Register Login