Shipping costs 50g priority registered letter
Frais d'expédition 50g priorité lettre recommandée.
Versandkosten 50g Einschreiben Priority Brief
Los gastos de envoi 50g carta registrada prioridad
Europe € 6,70 Worldwide € 7,25 / 50g
100g € 7,55 € 7,88
250g € 9,69 € 10.95
500g € 12,35 € 14.90
…………………………………………………………………………………………………………………………..
Ordinary letter Europe 3,65€ /50g - only possible if the buyer assumes the entire risk of shipping. Compensation for loss or damage will not be paid.
Normal Brief Europa 3,65€ /50g - nur möglich, wenn der Käufer das volle Versandrisiko übernimmt. Für Verlust oder Beschädigung wird keine Entschädigung gezahlt.
Lettre normales Europa 3,65€ /50g - L'acheteur assume l'ensemble du risque d'expédition.
Aucune indemnisation ne sera versée pour perte ou dommage.
……………………………………..
• Doprava: Prioritní cenné psaní pojištěné na 100% 50g od 9,- € různé poštovné podle zemí a hodnoty zásilky.
•Shipping: Priority Insured Letter to 100% of the value 50g from € 9,- different postage depending on the country and the value of the shipment.
• Livraison: Lettre assurée prioritaire à 100% de la valeur 50g à partir de 9,- €, frais de port différents selon les pays et la valeur de l'envoi.
•Versand: Priority Wertbrief versicherter auf 100% 50g ab 9.- €, unterschiedliches Porto je nach Land und Wert der Sendung.
--------------------
Obyčejný dopis v České Republice 1.89€ /50g ale pouze, když kupující převezme celé riziko dopravy. Náhrada za ztrátu nebo poškození nebude vyplacena.
Doporučený dopis v České Republice 3.69€ /50g.
CENNÉ PSANÍ DLE UDANÉ HODNOTY A VÁHY ZÁSILKY.
.................
Prosím využívejte k placení Mangopay. PayPal pouze po dohodě před vystavením faktury- PayPal poplatek.
Please use Mangopay to pay. PayPal only by agreement before issuing the invoice - PayPal fee.
Bitte nutzen Sie zum Bezahlen Mangopay. PayPal nur nach Vereinbarung vor Rechnungsstellung - PayPal Übertragungsgebühr.
Veuillez utiliser Mangopay pour payer,S'il te plaît. PayPal uniquement sur accord préalable avant l'émission de la facture - PayPal frais de transfert.
Por favor, utilice Mangopay para pagar. PayPal solo con acuerdo previo a la emisión de la factura - PayPal tarifa de transferencia.
…………….
I can group items together which will save you 30 cents on the purchase of each additional item.
Ich kann Artikel gruppieren, wodurch Sie beim Kauf jedes weiteren Artikels 30 Cent sparen.
Puedo agrupar artículos, lo que le ahorrará 30 centavos en la compra de cada artículo adicional.
Je peux regrouper des articles, ce qui vous fera économiser 30 centimes sur l'achat de chaque article supplémentaire.
Mohu seskupit položky dohromady, což vám ušetří 30 centů za nákup každé další položky.
Select lot
Combined purchase /Gebündelter Kauf /Achat unifié /Sdružený nákup.
Before purchasing 4 or more items, please contact the seller first and send them a list of item numbers for consolidated purchase.
Your combined purchase will be cheaper.
Conditions:
Send item numbers to the seller before purchasing (contact the seller)
Minimum quantity of 4 items. (from the entire shop omartek offer)
Vor dem Kauf von 4 oder mehr Artikeln nehmen Sie bitte zunächst Kontakt mit dem Verkäufer auf und senden ihm eine Liste mit den Artikelnummern für einen Sammelkauf.
Ihr Sammelkauf wird günstiger.
Bedingungen:
Artikelnummern vor dem Kauf an den Verkäufer senden (Verkäufer kontaktieren)
Mindestanzahl von 4 Artikeln. (aus dem gesamten Angebot des Shops Omartek)
Avant d'acheter 4 articles ou plus, veuillez d'abord contacter le vendeur et lui envoyer une liste de numéros d'articles pour un achat consolidé.
Votre achat combiné sera moins cher.
Conditions:
Envoyer les numéros d'article au vendeur avant l'achat (contacter le vendeur)
Nombre minimum de 4 articles. (de toute l'offre de la boutique omartek)
Před zakoupením 4 nebo více položek nejprve kontaktujte prodejce a zašlete mu seznam čísel položek pro konsolidovaný nákup.
Váš kombinovaný nákup bude levnější.
Podmínky:
Odeslat čísla položek prodejci před nákupem (kontaktujte prodejce)
Minimální počet 4 položek. (z celé nabídky shop omartek)
Antes de comprar 4 o más artículos, comuníquese primero con el vendedor y envíele una lista de números de artículos para una compra consolidada.
Tu compra combinada será más barata.
Condiciones:
Envíe los números de artículo al vendedor antes de la compra (comuníquese con el vendedor)
Número mínimo de 4 artículos. (de toda la oferta de la tienda omartek)
…
Výběr platí také pro jakoukoliv položky z tohoto shopu, stačí napsat čísla položek.
The selection also applies to any item from this shop, just write the item numbers.
Die Auswahl gilt auch für alle Artikel aus diesem Shop, einfach die Artikelnummern schreiben.
La sélection s'applique également à n'importe quel article de cette boutique, il suffit d'écrire les numéros d'article.
………………………………………………….
Arrangement of stamps is by „end date“ = Order by : Closing soon first
Anordnung der Briefmarken ist bis zum „Enddatum“ = Sortieren : Bald endende Angebote zuerst
La disposition des timbres est par „date de fin“ = Trier par : Fermant bientôt d'abord
Uspořádání známek je dle "data ukončení".
https://www.delcampe.net/de/sammlerobjekte/search?term=&excluded_terms=&search_mode=all&order=sale_end_datetime&show_types=&payment_methods=&display_state=ongoing&show_types%5B%5D=fixed_price&show_types%5B%5D=bids_with_offer&show_types%5B%5D=bids_without_offer&duration_selection=all&started_days=0&ended_hours=0&min_price=&max_price=&seller_ids%5B%5D=834119&page=1
………………………………………..