Before buying, please read about payment methods and the shipping & handling fees.
If you are not egree, please do not buy. Thank you for understanding.
MNH **
Ausgabetag 9.11.2023
Konfetti
1 Set mit 5 Konfetti Briefmarken, kein barecode auf der Rückseite der Trägerfolie. Diese Sets wurden von der Post im Rahmen der Abonnemente an Sammler verschickt. Die auf den Poststellen verkauften Briefmarken haben einen barecode auf der Rückseite. .
1 set de 5 timbres, pas de code-barres au dos de la feuille de support. Ces sets ont été envoyés par la poste aux collectionneurs dans le cadre des abonnements. Les timbres vendus dans les bureaux de poste ont un code-barres au dos. .
1 serie di 5 francobolli, senza codice di spoglio sul retro del foglio di supporto. Questi set sono stati inviati ai collezionisti dalla Posta Svizzera nell'ambito di abbonamenti. I francobolli venduti presso gli uffici postali presentano un codice nudo sul retro. . ..
1 set of 5 confetti stamps, no barecode on the back of the carrier film. These sets were sent to collectors by the post office as part of subscriptions. The stamps sold at post offices have a barcode on the back..
Text: Swiss Post
Partystimmung auf dem Couvert: Ob zur Einladung oder Gratulation – diese farbenfrohen Sondermarken laden zur kreativen Frankatur ein. Der adressierten Person zaubert dies bereits vor dem Öffnen der Post ein Lächeln ins Gesicht. Ob mitten im Fasnachtsumzug, an einer Hochzeitsfeier oder an Silvester, wenn die Tischbombe farbenfrohe Papierschnipsel regnen lässt: Wo bunte Konfetti liegen, ist eine Feier meist nicht weit entfernt. Konfetti stammt vom italienischen Wort «confetto» ab – beziehungsweise «confetti» in der Mehrzahl. Es bedeutet so viel wie zuckerüberzogene Süssigkeit. So werden etwa in Italien traditionell zu Feiern wie Geburten oder Hochzeiten Mandeln in Zuckerglasur geschenkt – sogenannte «confetti». So entspannt die Stimmung an feierlichen Anlässen ist, so unbekümmert geht mit den neuen Sondermarken das Frankieren der Partyeinladung oder der Glückwünsche von der Hand. Wie aufgeworfen und zufällig gelandet, machen die dekorativen Konfetti aus einer alltäglichen Tätigkeit einen spielerischen Moment. Jeweils fünf dekorative Konfetti ergeben den neuen A-Post-Wert (ab 1.1.2024). Diese können aber schon jetzt locker flockig aufgeklebt werden und dann heisst es: Ab die Post!
.
Une ambiance festive sur l’enveloppe: pour une invitation ou des félicitations, ces timbres spéciaux colorés apporteront une touche créative à votre courrier, de quoi donner le sourire à la personne qui le reçoit avant même qu’elle ne l’ait ouvert. Au milieu du défilé du carnaval, lors d’un mariage ou à l’occasion de la Saint- Sylvestre, la bombe de table fait pleuvoir ces bouts de papier multicolores, symbole même de la fête. Le mot «confettis» vient de l’italien «confetto » – ou «confetti» au pluriel – qui désigne une dragée. En Italie, les «confetti» sont des amandes enrobées de sucre traditionnellement offertes lors d’un mariage ou d’une naissance. À l’image de ces heureux événements, l’affranchissement de l’invitation à une fête ou de voeux au moyen de ces nouveaux timbres spéciaux est un moment amusant. Les confettis font d’une activité banale un moment ludique, comme s’ils avaient été jetés en l’air avant d’atterrir dans tous les sens sur l’enveloppe. Il faudra cinq confettis pour affranchir une lettre en Courrier A (à partir du 1er janvier 2024). Mais vous pouvez d’ores et déjà les coller pour apporter une touche de joie et de légèreté à votre courrier et envoyer ce dernier!
.
Coloratissimi francobolli speciali per affrancature creative: i vostri inviti e le vostre lettere di auguri sprizzeranno allegria già dalla busta, regalando un sorriso a chi la riceve sin dal primo sguardo. I coriandoli sono sinonimo di festa. Se vediamo questi pezzetti di carta variopinti a terra, pensiamo subito che da qualche parte si stia festeggiando il Carnevale, il Capodanno o un matrimonio. Anche se sembra una coincidenza, prendono il nome dai semi della pianta del coriandolo, che nell’Italia rinascimentale venivano ricoperti di zucchero e consumati come dolce a fine pasto, oppure gettati in aria alle feste di battesimo o di matrimonio. I nuovi francobolli speciali vogliono ricreare questa atmosfera e rendere altrettanto divertente l’affrancatura degli inviti a una festa o dei biglietti di auguri consegnati a mano. Le vostre buste sembreranno come investite da una cascata di coriandoli! Per raggiungere il nuovo valore della Posta A (dall’1.1.2024) servono cinque Coriandoli. Disponeteli come più vi piace per creare invii davvero unici.
.
A party atmosphere on your envelopes! Whether for invitations or congratulations, these colourful special stamps lend themselves to creative franking, putting a smile on the face of the person they’re addressed to even before they open their mail. Whether in the middle of the carnival procession, at a wedding or on New Year’s Eve, when the party bombs let brightly coloured shreds of paper rain down: wherever colourful confetti is found, a celebration usually isn’t too far away. The word confetti comes from the Italian “confetto”, or “confetti” in the plural. Roughly translated, it means sugar- coated treats. For example, gifts of sugar-glazed almonds – called “confetti” – are traditionally given in Italy to celebrate births or weddings. Like the relaxed mood at celebrations, the new special stamps make it a breeze to frank party invitations or congratulations. As if thrown and landing randomly, the decorative confetti turns an everyday activity into a playful moment. Five decorative pieces of confetti combine to make up the new A Mail value, which will come into effect from 1.1.2024. But why wait? You can use them right away to make your mail pop!