Oggetto: nuova normativa in materia di invio “Francobolli” per posta, prendere visione dei link
Eng: Subject: new legislation on sending "Stamps" by post, see the links below – Stamps means also Cover, Postal History, Postcards, mint or cancelled Stamps
Dal 1° gennaio 2026 la posta raccomandata per l’estero è stata soppressa e non risulta più disponibile come modalità di spedizione.
As of January 1, 2026, international registered mail has been discontinued and is no longer available as a shipping method.
Si consiglia di valutare attentamente l'importo della spesa per ottimizzarne al meglio i costi di spedizione non inviamo in Posta 4
Eng: It is advisable to carefully evaluate the amount of the expense to optimize the shipping costs
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E SPEDIZIONE
(in vigore dal 1° gennaio 2026)
ITALIANO
Spedizioni – Disposizioni generali
A partire dal 1° gennaio 2026, le nostre tariffe base si riferiscono a spedizioni effettuate tramite Posta Raccomandata in Italia e Posteminibox Express per tutto il resto del mondo
Il servizio di posta raccomandata internazionale non è più disponibile.
Le modifiche tariffarie comportano un sensibile aumento dei costi di spedizione.
Per contenere le spese, salvo diversa richiesta esplicita, gli ordini potranno essere spediti tramite:
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND SHIPPING
(effective from January 1st, 2026)
Shipping – General Provisions
Starting January 1st, 2026, our base shipping rates refer to shipments sent via Registered Mail within Italy and via Posteminibox Express for all other destinations.
The international registered mail service is no longer available.
The new tariffs result in a significant increase in shipping costs.
In order to keep expenses as low as possible, unless a different service is explicitly requested, orders may be shipped using the above methods.
Dal 1° gennaio 2026 la posta raccomandata per l’estero è stata soppressa e non risulta più disponibile come modalità di spedizione.
As of January 1, 2026, international registered mail has been discontinued and is no longer available as a shipping method.
Forme di Pagamento
Primario: Mangopay
Secondario: PayPal - luigitanesini128@gmail.com
________________________________________
Subject: New legislation on sending “Stamps” by post – please review the links below
Stamps also include Covers, Postal History, Postcards, and mint or cancelled stamps.
It is advisable to carefully evaluate the total amount of your order in order to optimize shipping costs.
TERMS OF SALE (ITALY ONLY)
For more information, please consult our content available in five languages.
Dal 1° gennaio 2026 la posta raccomandata per l’estero è stata soppressa e non risulta più disponibile come modalità di spedizione.
As of January 1, 2026, international registered mail has been discontinued and is no longer available as a shipping method.
Cosa sta realmente accadendo (in sintesi)
Non si tratta di una singola norma “contro la filatelia”, ma della convergenza di tre fattori strutturali:
1. Riclassificazione generalizzata come “merce”
Le amministrazioni postali europee stanno eliminando progressivamente la distinzione storica tra “documenti” e “oggetti da collezione”, assimilando:
- francobolli,
- monete,
- cartoline,
- documenti storici,
alla merce ordinaria, indipendentemente da valore, peso o finalità culturale.
Questo comporta:
- esclusione della raccomandata tradizionale,
- obbligo di CN22/CN23,
- instradamento verso servizi pacco/express, anche per invii da pochi grammi.
2. Pressione doganale e antiriciclaggio (anche intra-UE)
Formalmente l’UE resta un mercato unico, ma nei fatti:
- i flussi postali sono sottoposti a controlli automatizzati,
- la dichiarazione doganale diventa uno strumento di tracciamento, non solo fiscale,
- si applica una logica di compliance preventiva, anche dove non sarebbe giuridicamente necessaria.
Il risultato è un paradosso burocratico:
spedizioni tra Paesi UE trattate come extra-UE.
3. Strategia economica delle Poste (tema mai dichiarato apertamente)
C’è anche un fattore meno “tecnico” e più economico:
- la raccomandata internazionale era poco redditizia,
- richiedeva gestione manuale,
- offriva tutele sproporzionate rispetto al costo.
Sostituirla con:
- pacchi,
- express,
- servizi tracciati costosi,
significa aumentare il ricavo medio per invio, scaricando il costo sull’utente finale.
Perché questo penalizza gravemente la filatelia
Lei ha un argomento molto forte, che va messo nero su bianco:
- la filatelia vive di piccoli invii frequenti;
- il valore unitario è spesso modesto;
- l’aumento dei costi uccide la micro-transazione;
- si favoriscono solo grandi operatori e intermediari;
- si penalizzano:
- commercianti storici,
- collezionisti,
- giovani che si avvicinano al settore.
È un danno culturale, non solo economico.