translating Russian

  • porphyryportal
    Account geschlossen
    free

    88 Beiträge

    Vereinigtes Königreich

    Hi,
    Could anyone please translate the title on the back of this card? It's from Estonia, so I'm assuming it is Russian.

    Thank you.
  • mainlypostcards

    3540 Beiträge

    Vereinigtes Königreich

    Hi,
    Could anyone please translate the title on the back of this card? It's from Estonia, so I'm assuming it is Russian.

    Thank you.
    • Erstellt am 22.01.2013 um 17:56
    • #431528
    I don't think that is the title of the card. Rather the publisher.

    With some difficulty I tried to put it in Google translate - eventually I ended up with this:
    karl noormagi brom-piltpostkaartide salinas reval Eesti which was translated as: Karl noormagi Brom, picture postcards Salinas Reval in Estonia
  • bjornmu

    140 Beiträge

    Norwegen

    Hi,
    Could anyone please translate the title on the back of this card? It's from Estonia, so I'm assuming it is Russian.

    Thank you.
    • Erstellt am 22.01.2013 um 17:56
    • #431528
    It's from Estonia you you should assume it's Estonian (insert missing rolleye smiley here), especially as it's written in Latin script!

    Karl Roormägi is probably the publisher's name. Tallinas - Reval refers to Tallinn which was officially called by its German name Reval until 1918. And I think I also read the word piltpostkaartilde, surely something related to postcard.
  • porphyryportal
    Account geschlossen
    free

    88 Beiträge

    Vereinigtes Königreich

    It's from Estonia you you should assume it's Estonian (insert missing rolleye smiley here), especially as it's written in Latin script!

    Karl Roormägi is probably the publisher's name. Tallinas - Reval refers to Tallinn which was officially called by its German name Reval until 1918. And I think I also read the word piltpostkaartilde, surely something related to postcard.
    • Erstellt am 23.01.2013 um 02:26
    • #431540
    Thank you both. Yes, you are right to roll your eyes at me!!!! I made an entirely wrong lingual assumption.

    Although I constantly make mistakes, I always try to learn by them, and my recent pre-occupation with postcards has taught me much. From this postcard of Tallinn, I was prompted to get onto Wikepedia where I learned about the city, geographically, commercially, historically. I then surfed google maps and moved that little man up and down the streets, having a delightful look around until I found the old city walls which are depicted in my postcard. Now, of course, I want to go and visit!

    Thanks again.
    :pc_user:
  • mainlypostcards

    3540 Beiträge

    Vereinigtes Königreich

    Thank you both. Yes, you are right to roll your eyes at me!!!! I made an entirely wrong lingual assumption.

    Although I constantly make mistakes, I always try to learn by them, and my recent pre-occupation with postcards has taught me much. From this postcard of Tallinn, I was prompted to get onto Wikepedia where I learned about the city, geographically, commercially, historically. I then surfed google maps and moved that little man up and down the streets, having a delightful look around until I found the old city walls which are depicted in my postcard. Now, of course, I want to go and visit!

    Thanks again.
    :pc_user:
    • Erstellt am 23.01.2013 um 11:08
    • #431635
    Isn't it wonderful when you have a ca. 100 year old postcard of a place and if you have an opportunity to visit, some or all of it is still there.

    I really love the postcards vs. modern photo in this thread: Link (http)
  • andres123

    5 Beiträge

    Estland

    Hi,
    Could anyone please translate the title on the back of this card? It's from Estonia, so I'm assuming it is Russian.

    Thank you.
    • Erstellt am 22.01.2013 um 17:56
    • #431528
    Hello,

    exact translation is:

    Karl Noormägi´s shop of bromine picture (or photo) postcards
    In Tallinn - Reval, Estonia

    Regards from Estonia,
    Andres
  • porphyryportal
    Account geschlossen
    free

    88 Beiträge

    Vereinigtes Königreich

    Hello,

    exact translation is:

    Karl Noormägi´s shop of bromine picture (or photo) postcards
    In Tallinn - Reval, Estonia

    Regards from Estonia,
    Andres
    • Erstellt am 10.06.2013 um 15:54
    • #452328
    Hello Andres, and thank you very much for the translation!

    Although my initial enquiry was flawed and I felt more than a little bit daft,:oops: I want to say how wonderful this site is, when I've just noticed that my post/request has actually been viewed 448 times! WOW!
    :cool2:
    All of those nice people wanting to help a learner! That's something quite remarkable.

    And, of all the ironies, having said that I would like to visit Estonia, my daughter has just taken a six month contract there! So.. you never know...

    I send many thanks to all 448 members,
    :d-happy:

Werden Sie Mitglied der Sammler-Community!

Anmelden Einloggen