TRADUCTION S.V.P.

  • gillet29

    808 messaggi

    Canada

    Bonjour à tous et merci en avance de vos réponses toujours
    judicieuses!

    J'ai plusieurs cartes dans une langue
    analogue dont celle-ci ! que faite vous pour bien la classer ?
    Comment peu -tl'on la lire ? Si impossible ou les classe t-on
    adéquoitement ? Dans la catégorie à identifier ou au Japon ou en
    chine ou au viet-nam ? Comment on fait !

    Encore merci
    Gilles


    Link (http)
  • closfleuri_99

    1984 messaggi

    Svizzera

    Bonjour à tous et merci en avance de vos réponses toujours
    judicieuses!

    J'ai plusieurs cartes dans une langue
    analogue dont celle-ci ! que faite vous pour bien la classer ?
    Comment peu -tl'on la lire ? Si impossible ou les classe t-on
    adéquoitement ? Dans la catégorie à identifier ou au Japon ou en
    chine ou au viet-nam ? Comment on fait !

    Encore merci
    Gilles


    Link (http)
    • Creato 14 set 2009 a 15:10
    • #253410
    J'opterai plutôt pour le Japon.

    Mais le truc c'est de comparer le texte écrit sur votre carte en cherchant des lots dans les rubriques Japon ou Chine et vous comparez les écritures.Ca devrait vous aider. L'écriture chinoise ou japonaise sont assez difflérentes. Bye.