traduction

  • Account eliminato
    Account eliminato

    0 messaggi

    Francia

    Le informazioni non sono più disponibili perché l'account di questo utente è stato eliminato (Regolamento RGPD).
  • gillet29

    808 messaggi

    Canada

    Le informazioni non sono più disponibili perché l'account di questo utente è stato eliminato (Regolamento RGPD).
    • Creato 6 set 2009 a 09:56
    • #252645
    Bon dimanche, vous voyez en haut à droite le poisson ! eh bien
    c'est le traducteur. De plus vous seriez gentil de poster vos
    demandes dans les bonne chronique s.v.p. Merci de votre
    collaboration
  • Account eliminato
    Account eliminato

    0 messaggi

    Belgio

    Le informazioni non sono più disponibili perché l'account di questo utente è stato eliminato (Regolamento RGPD).
    • Creato 6 set 2009 a 09:56
    • #252645
    Le informazioni non sono più disponibili perché l'account di questo utente è stato eliminato (Regolamento RGPD).
  • Account eliminato
    Account eliminato

    0 messaggi

    Francia

    Bon dimanche, vous voyez en haut à droite le poisson ! eh bien
    c'est le traducteur. De plus vous seriez gentil de poster vos
    demandes dans les bonne chronique s.v.p. Merci de votre
    collaboration
    • Creato 6 set 2009 a 10:46
    • #252648
    Le informazioni non sono più disponibili perché l'account di questo utente è stato eliminato (Regolamento RGPD).
  • Account eliminato
    Account eliminato

    0 messaggi

    Francia

    Le informazioni non sono più disponibili perché l'account di questo utente è stato eliminato (Regolamento RGPD).
    • Creato 6 set 2009 a 09:56
    • #252645
    Le informazioni non sono più disponibili perché l'account di questo utente è stato eliminato (Regolamento RGPD).
  • houtesiplout

    11045 messaggi

    Belgio

    Le informazioni non sono più disponibili perché l'account di questo utente è stato eliminato (Regolamento RGPD).
    • Creato 10 set 2009 a 12:12
    • #253037
    Bonjour.
    Si les traductions automatiques ne sont pas trop
    mauvaises pour un mot, cela devient vite folklorique dès qu'il y a
    des expressions idiomatiques. Le mieux est que vous retranscriviez
    le message à traduire sur ce forum et il y aura bien une bonne âme
    pour vous donner la signification. De plus, si l'auteur du texte
    parle patois (ce n'est pas exceptionnel avec les locuteurs
    néerlandophones) ou s'il commet des fautes d'orthographe ou de
    frappe, le traducteur automatique sera complètement dépassé.