Traduction

  • gleinad

    96 mensajes

    Francia

    Bonjour à tous,

    Suite à une erreur de paiement, je voudrais proposer (en anglais) à un acheteur de lui faire un "avoir" pour un prochain achat. Je ne sais pas trop comment traduire simplement le mot "avoir", malgré qqs recherches dans des dicos.

    Qq'un aurait il une idée ? Merci d'avance pour votre aide.

    :pc_user: Daniel
  • Epinettes

    1734 mensajes

    Francia

    Bonjour à tous,

    Suite à une erreur de paiement, je voudrais proposer (en anglais) à un acheteur de lui faire un "avoir" pour un prochain achat. Je ne sais pas trop comment traduire simplement le mot "avoir", malgré qqs recherches dans des dicos.

    Qq'un aurait il une idée ? Merci d'avance pour votre aide.

    :pc_user: Daniel
    • Creado 24 sept 2006 a 12:56
    • #102337
    Bonsoir Daniel,

    voici 3 propositions:
    Français avoir
    Genre n.m.
    Anglais assets 1, credit note 2, tax credit 3

    (je pencherais plutôt pour la 2°)

    Ca vient de là:
    Vinculo (http)

    Bonne chance! :beer:
  • gleinad

    96 mensajes

    Francia

    Bonsoir Daniel,

    voici 3 propositions:
    Français avoir
    Genre n.m.
    Anglais assets 1, credit note 2, tax credit 3

    (je pencherais plutôt pour la 2°)

    Ca vient de là:
    Vinculo (http)

    Bonne chance! :beer:
    • Creado 24 sept 2006 a 14:46
    • #102367
    Merci pour votre aide :applause:

    Bonne soirée.
    Daniel
  • Cuenta eliminada
    Cuenta eliminada

    0 mensajes

    Suiza

    Bonsoir Daniel,

    voici 3 propositions:
    Français avoir
    Genre n.m.
    Anglais assets 1, credit note 2, tax credit 3

    (je pencherais plutôt pour la 2°)

    Ca vient de là:
    Vinculo (http)

    Bonne chance! :beer:
    • Creado 24 sept 2006 a 14:46
    • #102367
    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)
  • Cuenta eliminada
    Cuenta eliminada

    0 mensajes

    Francia

    Bonjour à tous,

    Suite à une erreur de paiement, je voudrais proposer (en anglais) à un acheteur de lui faire un "avoir" pour un prochain achat. Je ne sais pas trop comment traduire simplement le mot "avoir", malgré qqs recherches dans des dicos.

    Qq'un aurait il une idée ? Merci d'avance pour votre aide.

    :pc_user: Daniel
    • Creado 24 sept 2006 a 12:56
    • #102337
    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)
  • Cuenta eliminada
    Cuenta eliminada

    0 mensajes

    Estados Unidos

    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)
    • Creado 25 sept 2006 a 5:44
    • #102461
    Los datos ya no están disponibles porque la cuenta de este usuario ha sido eliminada (Reglamento RGPD)

Únese a la comunidad de coleccionistas

Inscripción Identificarse