Réponse multilingue?

  • jcs

    10 berichten

    Frankrijk

    Bonjour

    Jusqu'à présent, le peu de transactions que j'ai eu se sont passées en français, voire en anglais (5%).
    Aujourd'hui je suis confronté à un acheteur ne parlant que Néerlandais. J'ai pu trouver quelques mots sur le Net pour me dépanner, en espérant que cela suffise.
    Serait-il possible d'avoir une rubrique avec éventuellement des phrases types ou du vocabulaire propre aux transaction, par ex :
    - Bonjour, Vous avez emporté l'enchère suivante [...], pour un montant total de [...] frais de port inclus/offerts.
    - quelques phrases de remerciements, courtoisie, etc...
    - Désolé pour le retard, Votre envoi partira le ../../....
    - etc...

    Même si l'acheteur reçoit un message dans sa langue, je pense qu'un mot du vendeur dans la langue de l'acheteur permettrait de faciliter la transaction.

    Des suggestions ?

    Merci / Gedankt / Thank You / Danke / Gracias / ... ;)
  • Rekening verwijderd
    Rekening verwijderd

    0 berichten

    Frankrijk

    Bonjour

    Jusqu'à présent, le peu de transactions que j'ai eu se sont passées en français, voire en anglais (5%).
    Aujourd'hui je suis confronté à un acheteur ne parlant que Néerlandais. J'ai pu trouver quelques mots sur le Net pour me dépanner, en espérant que cela suffise.
    Serait-il possible d'avoir une rubrique avec éventuellement des phrases types ou du vocabulaire propre aux transaction, par ex :
    - Bonjour, Vous avez emporté l'enchère suivante [...], pour un montant total de [...] frais de port inclus/offerts.
    - quelques phrases de remerciements, courtoisie, etc...
    - Désolé pour le retard, Votre envoi partira le ../../....
    - etc...

    Même si l'acheteur reçoit un message dans sa langue, je pense qu'un mot du vendeur dans la langue de l'acheteur permettrait de faciliter la transaction.

    Des suggestions ?

    Merci / Gedankt / Thank You / Danke / Gracias / ... ;)
    • Aangemaakt 21 jan 2004 op 19:12
    • #19667
    De informatie is niet meer beschikbaar omdat de rekening van deze gebruiker is verwijderd (AVG)
  • marticaut

    154 berichten

    België

    De informatie is niet meer beschikbaar omdat de rekening van deze gebruiker is verwijderd (AVG)
    • Aangemaakt 21 jan 2004 op 21:03
    • #19668
    La plupart des néerlandophones belges comprennent très bien le français. S'il s'agit de Hollandais, vous avez la possibilité de transmettre le message en anglais; langue qu'ils comprennent également.
    Bien à vous !
  • henry1
    Rekening afgesloten

    219 berichten

    België

    De informatie is niet meer beschikbaar omdat de rekening van deze gebruiker is verwijderd (AVG)
    • Aangemaakt 21 jan 2004 op 21:03
    • #19668
    Vous pouvez utiliser le traducteur Systran, un des seul qui traduit de néerlandais en français et vice versa.

    Link (http)

    Attention en anglais Nerlandais se dit DUTCH et Allemand GERMAN.

    Pour des phrases à structure simple ça fonctionne très bien.

    Cordialement.

    Henry1
  • zibeline

    3372 berichten

    België

    Vous pouvez utiliser le traducteur Systran, un des seul qui traduit de néerlandais en français et vice versa.

    Link (http)

    Attention en anglais Nerlandais se dit DUTCH et Allemand GERMAN.

    Pour des phrases à structure simple ça fonctionne très bien.

    Cordialement.

    Henry1
    • Aangemaakt 22 jan 2004 op 03:40
    • #19673
    Bonjour, si pour votre plus grand malheur ce site n'etait pas suffisant, 50% de Zibeline est professeur de langues germaniques, donc, notamment le Neerlandais. Cela peut peut-ete vous etre utile en cas de "litige" par exemple. A votre service, Zib.
  • Rekening verwijderd
    Rekening verwijderd

    0 berichten

    België

    Bonjour

    Jusqu'à présent, le peu de transactions que j'ai eu se sont passées en français, voire en anglais (5%).
    Aujourd'hui je suis confronté à un acheteur ne parlant que Néerlandais. J'ai pu trouver quelques mots sur le Net pour me dépanner, en espérant que cela suffise.
    Serait-il possible d'avoir une rubrique avec éventuellement des phrases types ou du vocabulaire propre aux transaction, par ex :
    - Bonjour, Vous avez emporté l'enchère suivante [...], pour un montant total de [...] frais de port inclus/offerts.
    - quelques phrases de remerciements, courtoisie, etc...
    - Désolé pour le retard, Votre envoi partira le ../../....
    - etc...

    Même si l'acheteur reçoit un message dans sa langue, je pense qu'un mot du vendeur dans la langue de l'acheteur permettrait de faciliter la transaction.

    Des suggestions ?

    Merci / Gedankt / Thank You / Danke / Gracias / ... ;)
    • Aangemaakt 21 jan 2004 op 19:12
    • #19667
    De informatie is niet meer beschikbaar omdat de rekening van deze gebruiker is verwijderd (AVG)
  • jcs

    10 berichten

    Frankrijk

    Bonjour

    Jusqu'à présent, le peu de transactions que j'ai eu se sont passées en français, voire en anglais (5%).
    Aujourd'hui je suis confronté à un acheteur ne parlant que Néerlandais. J'ai pu trouver quelques mots sur le Net pour me dépanner, en espérant que cela suffise.
    Serait-il possible d'avoir une rubrique avec éventuellement des phrases types ou du vocabulaire propre aux transaction, par ex :
    - Bonjour, Vous avez emporté l'enchère suivante [...], pour un montant total de [...] frais de port inclus/offerts.
    - quelques phrases de remerciements, courtoisie, etc...
    - Désolé pour le retard, Votre envoi partira le ../../....
    - etc...

    Même si l'acheteur reçoit un message dans sa langue, je pense qu'un mot du vendeur dans la langue de l'acheteur permettrait de faciliter la transaction.

    Des suggestions ?

    Merci / Gedankt / Thank You / Danke / Gracias / ... ;)
    • Aangemaakt 21 jan 2004 op 19:12
    • #19667
    Merci pour vos réponses.

    Le correspondant m'a répondu en français, comme quoi.
    :applause:

    :beer:

Word lid van de verzamelaars-community!

Registreren Aanmelden