Wir versenden auch via Einschreiben oder über alternative Logistik-Dienste. Ebenso bieten wir Versand in besonders verstärkter Verpackung an. Bitte entsprechende Anfragen per email an delcampe@h-labahn.de.
We also deliver by registered mail or via alternative logistic services. And you can get your postcards packed fortified. Please ask by email to delcampe@h-labahn.de.
Unsere Abkürzungen
x steht für ungebraucht,o für gestempelt, gb für gebraucht, d.h. beschrieben, aber eben ohne Poststempel
Erhaltung:
K steht für Knick, B für einen schwächeren, meist nur einseitig sichtbaren Knick.
E steht für Ecke, EK ist also ein Eckknick, EB ein minder schwerer Eckknick.
EA: angestoßene Ecken, gelegentlich in der Form 1 EA für nur eine angestoßene Ecke.
ER steht für Einriß
o steht auch hier für Stempel, o-Fleck also für Stempelfleck, o-Spur für starken Durchdruck des Stempels.
Our abbreviations:
x means unused, o postmarked, gb inscribed, that means used, but not postmarked.
Preservation:
K means a kink, B a weaker kink, mostly to be seen from one side only.
E means corner, thus EK a kink along a corner, EB a weaker kink along a corner.
EA means pushed corners, by 1 EA we denote, that only 1 corner is pushed.
ER means a crack.
o means postmark here too, o-Fleck is a spot from postmarking, o-Spur a trace from the back side postmark.