|
Hier sind 2 Strickanleitungen fuer je 1 Dreiteiligen Matrosenanzug fuer Koerpergroesse 116 cm = etwa 6 Jahre, und fuer 1 Knabenanzug fuer Koerpergroesse 116 cm = etwa 6 Jahre.
Beide auch auf Handstrickapparaten zu arbeiten.
Die Haekelanleitung ist fuer ein Gehaekeltes Kleidchen fuer Koerpergroesse 104 cm = etwa 4 Jahre. |
|
|
Consegna
Metodo:
Invio dopo il pagamento
Spese:
A carico dell'acquirente
Luoghi:
Paese del venditore, Europa, America del Nord, America Centrale, Sud America, Asia, Africa, Oceania
|
Pagamento
Vaglia postale, Paypal, Skrill |
|
|
|
|
1-3 Postcards in USA = 1.60 Euro which
includes certificate of mailing.
1-3 Postcards to Canada = 1.90 Euro which
includes certificate of mailing.
1-3 Postcards to Europe, South
America, Australia, Japan, Russia & Most of the
World = 2.50 Euro which includes certificate of
mailing.
Small packing cost & handling
fee, depending on Item and weight. We do combine
shipping of all the items which are purchased or
won.
Actual shipping fees, as we will be charged at the
Postoffice. If items are not insured we send with certificate of
mailing. Which cost $ 1.15 or 0.90 Euro and will
be added to the actual shipping fee.
Registered Mail will be 9.00
Euro Worldwide, except in USA. Required by Items
over 10.00 Euro.
We accept payment by Pay Pal and Skrill ( Moneybookers )
Please do NOT send Cash in the Mail.
|
|
|
|
Please view our other Auctions as we combine payments and shipments. Winner pays actual shipping cost and insurance. Small handling and packing fee, depending on Item and weight, we are combining shipments of all purchased or won items, to save on shipping cost. We will not be responsible for damage,loss or theft if not insured.
We gladly accept credit cards with PayPal payment from anywhere.
Wir akzeptieren Kreditkarten zahlungen mit Pay Pal weltweit.
We do accept payments with E-Wallet. Wir akzeptieren E-Wallet.
Wir uebernehmen keine Verantwortung fuer unversicherte Sendungen im Falle von Verlust oder Beschaedigung. Wir haben eine Bescheinigung mit Stempel des Postamtes von dem wir die Sendung schicken und sind jederzeit bereit eine Photokopie dieser als Beweis per email zu senden.
Nous ne saurions etre tenus pour responsables de dommages, pertes ou vols si le paquet n'est pas assure. Please do NOT send Cash Payments!!!!!! We do not accept Cash Payments and will refuse to accept delivery of Cash Payment Letters. Bitte KEINE Bargeld Zahlungen !!! Wir nehmen keine Bargeld Zahlungen an und verweigern die Annahme solcher Briefe.
Tradurre
|
|
|
|
Rivolgere una domanda al venditore
|
|
|
|
|
*** |