"malbos_rarity" vous invite sur la boutique de "malbos"
Site réactualisé le 05 décembre 2011
Frais divers
+ 3,5% sur le montant total de la transaction
En cas de réglement par chèque ou IBAN/BIC, les frais seront mis en avoir pour vos prochains achats)
Miscellaneous:
+3,5 % on the total of transaction
If paying by check or IBAN/BIC, the cost are set to have for future purchases.
IMPORTANT: le non paiement des frais annule la vente automatiquement
IMPORTANT: non-payment fee will automatically cancel the sale
Sur cette adresse, je propose à la vente des timbres très recherchés ou rares.
In this address, I propose that the sale of high demand or rare stamps.
Certains des timbres présentés sont accompagnés d’un certificat ou sont signés des plus grands experts philatéliques.
Some stamps are presented with a signature to the largest philatelic experts.
Toute personne qui fait une offre sur un timbre non expertisé, peut demander la signature du timbre par un expert de son choix en France. Le prix de l’expertise sera ajouté au prix du timbre.
Anyone making a bid on a tone not certifed, may request the signature stamp by an expert of his choice in France. The price of expertise will be added to the price of the stamp.
Je garantie le remboursement total (timbre + frais) du timbre dans les 15 jours suivant la réception du timbre par l’acquéreur (sous réserve que celui-ci constate une erreur dans la description du lot vendu).
I guarantee a full refund stamp within 15 days of receipt by the purchaser of the stamp (without committing oneself if it finds an error in the description of the lot sold)
Afin de réduire les frais annexes (Paypal / SKRILL), je vous invite à régler vos achats par IBAN / BIC.
To reduce costs (Paypal / Skrill), I invite you to pay for your purchases by IBAN / BIC.
Merci de votre visite et à bientôt - Enjoy your visit and see you soon
Malbos