Do not warn me again This website is available in the following language : English
Categorie

Opzioni di ricerca »
Bisogno d'aiuto ?
  I Forum: Voluntary translations - Japanese to English
 
    Japanese to English     Mar 16 Dic 2008 04:21:08
Alan65 [100% (6062x)][PRO]  


Alan65
Localizzazione: Stati-Uniti
Messaggi: 340
can anyone help translate the captions on these Japanese postcards?
the first one has "scene at Peace Celebration" written in pencil on the back. The one of the room has "Postage 1 1/2 sen domestic/6 sen foreign" if that helps anyone date it.
thanks in advance for any help! I'd like to list them on Delcampe and even a city name would help in the title.

Alan

Traduttore automatico Tradurre



Japanese to English
Japanese to English

Questo messaggio è più vecchio di 6 mesi, non è più possibile replicare. 
 
    Japanese to English     Mer 17 Dic 2008 04:31:23
Alan65 [100% (6062x)][PRO]  


Alan65
Localizzazione: Stati-Uniti
Messaggi: 340
In risposta a Alan65 [100% (6062x)][PRO]   :
can anyone help translate the captions on these Japanese postcards?
the first one has "scene at Peace Celebration" written in pencil on the back. The one of the room has "Postage 1 1/2 sen domestic/6 sen foreign" if that helps anyone date it.
thanks in advance for any help! I'd like to list them on Delcampe and even a city name would help in the title.

Alan
Here are close-ups of the two captions. thanks again for any help! :applause:

(hmm, hope the first one looks OK)

Traduttore automatico Tradurre



Japanese to English
Japanese to English

Questo messaggio è più vecchio di 6 mesi, non è più possibile replicare. 
    Japanese to English     Dom 19 Set 2010 21:13:50
Electric_raichu [100% (2685x)]


Electric_raichu
Localizzazione: Australia
Messaggi: 65
In risposta a Alan65 [100% (6062x)][PRO]   :
Here are close-ups of the two captions. thanks again for any help! :applause:

(hmm, hope the first one looks OK)
the writing seems to read right-to-left

the one on the right seems to read
二階 2nd storey
大 big

堂 hall
I'm not familiar with the fourth character. note that "big ??? hall" might be a name rather than a description.

the one on the left seems to read
交通 traffic
航空 aviation
館 building
第二 number 2 / 2nd

場 place
I'm not familiar with the second last character. It might be the same as the one above.



Traduttore automatico Tradurre



Questo messaggio è più vecchio di 6 mesi, non è più possibile replicare. 
 
  Partecipate ai Concorsi Delcampe e vincete un fantastico francobollo d'Australia
    Japanese to English     Dom 19 Set 2010 21:40:03
Electric_raichu [100% (2685x)]


Electric_raichu
Localizzazione: Australia
Messaggi: 65
In risposta a Alan65 [100% (6062x)][PRO]   :
Here are close-ups of the two captions. thanks again for any help! :applause:

(hmm, hope the first one looks OK)
oops I missed some of the text on the left
can't read all of it though...

平和 peace
記念 commemoration
東京 Tokyo
博覧 not sure, but my dictionary lists 博覧会 as exhibition
OK that helped me identify 會. Seems to be an old-fashioned way of writing 会

So 第に会場 is "venue #2" or "second meeting place" or something like that and 大会堂 could be "great hall" or something like that.

So it literally reads something like "(Peace commemoration Tokyo exhibition) traffic aviation building (venue #2)".

Traduttore automatico Tradurre



Questo messaggio è più vecchio di 6 mesi, non è più possibile replicare. 
    Japanese to English     Dom 19 Set 2010 22:07:15
Alan65 [100% (6062x)][PRO]  


Alan65
Localizzazione: Stati-Uniti
Messaggi: 340
oops I missed some of the text on the left
can't read all of it though...

平和 peace
記念 commemoration
東京 Tokyo
博覧 not sure, but my dictionary lists 博覧会 as exhibition
OK that helped me identify 會. Seems to be an old-fashioned way of writing 会

So 第に会場 is "venue #2" or "second meeting place" or something like that and 大会堂 could be "great hall" or something like that.

So it literally reads something like "(Peace commemoration Tokyo exhibition) traffic aviation building (venue #2)".
thanks so much for your help! I really appreciate it.

Traduttore automatico Tradurre



Questo messaggio è più vecchio di 6 mesi, non è più possibile replicare. 
 
Auktionshaus Christoph Gärtner GmbH & Co. KG > Monday 3rd of June 2013  ASIA Special-Auction   Lots  10 - 3.999
Monday 3rd of June 2013 ASIA Special-Auction ...