Delcampe  International Delcampe International
 
 
All Specialized Websites
 
frennldeites
Automatic translator Currency converter Online help
 
       
 
Sign in if you are a member. Or register now ! (It's free!).
  Forum: The Delcampe Website - ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED
share   Bookmark delicious facebook live ...
  Need help ?   Need help ?
Topic
 
 
  ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED     Fri 13th Jun 2008 00:20:06

Rogermo

[100% (42x)]
(Closed account)

Click to zoom in...
Click to zoom out... Click to zoom in... Previous picture left keyboard arrow key

Next picture right keyboard arrow key
Close


I commend to everyone paragraph 4.2 of the new Terms and Conditions, which specifies three words and only three words to indicate items which are not genuine. These are

REPRODUCTION, FORGERY and COPY,

and they are recognisable in all the languages used on delcampe, except that you need to take a little care with the equivalents of "forgery" :
FAUX FALSO FALSCHUNG VERFALSING

all obviously meaning false.

This means that foreigners will not be puzzled by words that they might not recognise, like counterfeit or fake, and we should no longer have to wonder about unfamiliar or frankly ambiguous foreign words like "fourrée".

This is a much welcome and rather overdue improvement, which I hope will be strictly enforced. I suggest that all members report to the delcampe team any items they notice which contravene this valuable regulation, essential for fair international trade conducted in several languages.

Rogermo
Automatic translator

 
#0000201664

                  
 

 
  ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED     Fri 13th Jun 2008 00:29:21

Rogermo

[100% (42x)]
(Closed account)

Click to zoom in...



In response to Rogermo [100% (42x)] (Closed account) :
I commend to everyone paragraph 4.2 of the new Terms and Conditions, which specifies three words and only three words to indicate items which are not genuine. These are

REPRODUCTION, FORGERY and COPY,

and they are recognisable in all the languages used on delcampe, except that you need to take a little care with the equivalents of "forgery" :
FAUX FALSO FALSCHUNG VERFALSING

all obviously meaning false.

This means that foreigners will not be puzzled by words that they might not recognise, like counterfeit or fake, and we should no longer have to wonder about unfamiliar or frankly ambiguous foreign words like "fourrée".

This is a much welcome and rather overdue improvement, which I hope will be strictly enforced. I suggest that all members report to the delcampe team any items they notice which contravene this valuable regulation, essential for fair international trade conducted in several languages.

Rogermo

Sorry, it comes under 4.13, not 4.2 .

4.2 is deontology. Does anyone know what that means ? I don't. Is it collecting teeth, pehaps ?

It may look as though I wrote this on Friday 13th, but I didn't. It's still Thursday here, and although it is Friday 13th in Belgium, that is a lucky day.

Rogermo

Automatic translator

 
#0000201667

                  
 
  ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED     Fri 13th Jun 2008 01:46:45

Rogermo

[100% (42x)]
(Closed account)

Click to zoom in...



In response to Rogermo [100% (42x)] (Closed account) :
Sorry, it comes under 4.13, not 4.2 .

4.2 is deontology. Does anyone know what that means ? I don't. Is it collecting teeth, pehaps ?

It may look as though I wrote this on Friday 13th, but I didn't. It's still Thursday here, and although it is Friday 13th in Belgium, that is a lucky day.

Rogermo



It's unfortunate that these Terms and Conditions (or "Chartre") laying down, inter alia, what terminology can be used in the various languages are are not actually themselves available in all the languages, but I'm confident that this drawback will be remedied, all in good time.

Rogermo
Automatic translator

 
#0000201677

                  
 

 
  ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED     Fri 13th Jun 2008 02:23:17

Cajunsr1

[99% (632x)]
 Club+ member: Silver 

Click to zoom in...



In response to Rogermo [100% (42x)] (Closed account) :
Sorry, it comes under 4.13, not 4.2 .

4.2 is deontology. Does anyone know what that means ? I don't. Is it collecting teeth, pehaps ?

It may look as though I wrote this on Friday 13th, but I didn't. It's still Thursday here, and although it is Friday 13th in Belgium, that is a lucky day.

Rogermo



bonsoir rogermo,

bonne chance? good, i will send a friend to help rid the site of unwanted rodentia so it doesn't become a 'mickey mouse' operation with all those fakes. :gna:

amities,
cajunsr.
:D

un bonne weekend a vous et tout. :veryhappy::cool2::applause:

Automatic translator

Click to zoom in...

 
#0000201679

                  
 
  ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED     Fri 13th Jun 2008 06:47:59

Cajunsr1

[99% (632x)]
 Club+ member: Silver 

Click to zoom in...



In response to Rogermo [100% (42x)] (Closed account) :
Sorry, it comes under 4.13, not 4.2 .

4.2 is deontology. Does anyone know what that means ? I don't. Is it collecting teeth, pehaps ?

It may look as though I wrote this on Friday 13th, but I didn't. It's still Thursday here, and although it is Friday 13th in Belgium, that is a lucky day.

Rogermo



bonjour rogermo,
to answer the question of deontology:

Link (http)

Link (http)

amities,
cajunsr.
:D
Automatic translator

Click to zoom in...

 
#0000201683

                  
 
  ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED     Fri 13th Jun 2008 13:34:44

Rogermo

[100% (42x)]
(Closed account)

Click to zoom in...



In response to Cajunsr1 [99% (632x)] Club+ member: Silver  :
bonjour rogermo,
to answer the question of deontology:

Link (http)

Link (http)

amities,
cajunsr.
:D

So it's an obscure word that really means good business practice, but you need teeth to enforce it.

Rogermo
Automatic translator

 
#0000201771

                  
 
  ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED     Fri 13th Jun 2008 14:43:49

Cajunsr1

[99% (632x)]
 Club+ member: Silver 

Click to zoom in...



In response to Rogermo [100% (42x)] (Closed account) :
So it's an obscure word that really means good business practice, but you need teeth to enforce it.

Rogermo

bonjour rogermo,
it is why i had borrowed nachthund's faithful dog to keep viligence against such scurilous people such as those two 'ugly' americans who sebastien was benevolent to rid the site of. i'm sure richard will not mind, the great spirit rest his soul. :rose:

amities,
cajunsr.
:yes:
Automatic translator

Click to zoom in...

 
#0000201792

                  
 
  ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED     Fri 13th Jun 2008 15:43:12

Aapshop

[100% (1405x)][PRO]
 Club+ member: Gold  This member is currently absent or has difficulties accessing the internet. It is possible therefore that he or she may not be able te reply quickly.

Click to zoom in...



In response to Rogermo [100% (42x)] (Closed account) :
So it's an obscure word that really means good business practice, but you need teeth to enforce it.

Rogermo

Actually, I would translate it as "code of conduct".
Déontologie is quite frequently used in French (and in Dutch but then without the accent aigu), and over the years its meaning has broadend, from something that only doctors, lawyers, the press and such had to behave accordingly, to it actually being used more and more to say "code of conduct" in a fancy way, instead of règle de conduite (in French) and gredragsregel(s) or gedragscode in Dutch.
And now I have to lie down for half an hour. :what:
Automatic translator

 
#0000201812

                  
 
  ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED     Fri 13th Jun 2008 16:33:50

Cajunsr1

[99% (632x)]
 Club+ member: Silver 

Click to zoom in...



In response to Aapshop [100% (1405x)][PRO] Club+ member: Gold  This member is currently absent or has difficulties accessing the internet. It is possible therefore that he or she may not be able te reply quickly. :
Actually, I would translate it as "code of conduct".
Déontologie is quite frequently used in French (and in Dutch but then without the accent aigu), and over the years its meaning has broadend, from something that only doctors, lawyers, the press and such had to behave accordingly, to it actually being used more and more to say "code of conduct" in a fancy way, instead of règle de conduite (in French) and gredragsregel(s) or gedragscode in Dutch.
And now I have to lie down for half an hour. :what:

bonjour AAPSHOP,
giving an explanation of that word can give one a headache. it is like getting a 'tooth' pulled. :gna:


un bonne weekend a vous cher cousin.

amities,
cajunsr.
:D



"hey doc, i got a toothache for weeks, and an empty stomach. a little help please." :psy: :question:
Automatic translator

Click to zoom in...

 
#0000201838

                  
 
  ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED     Fri 13th Jun 2008 20:55:37

Rogermo

[100% (42x)]
(Closed account)

Click to zoom in...



In response to Aapshop [100% (1405x)][PRO] Club+ member: Gold  This member is currently absent or has difficulties accessing the internet. It is possible therefore that he or she may not be able te reply quickly. :
Actually, I would translate it as "code of conduct".
Déontologie is quite frequently used in French (and in Dutch but then without the accent aigu), and over the years its meaning has broadend, from something that only doctors, lawyers, the press and such had to behave accordingly, to it actually being used more and more to say "code of conduct" in a fancy way, instead of règle de conduite (in French) and gredragsregel(s) or gedragscode in Dutch.
And now I have to lie down for half an hour. :what:

“Code of conduct” seems a good translation, but if we must have an unfamiliar Belgian word I think I would prefer gredragsregel. It sounds Anglo-Saxon, like wappengeld.

Cats have teeth too, you know.

Rogermo
Automatic translator

Click to zoom in...

 
#0000201899

                  
 
  ALL KINDS OF FAKE NOW CLEARLY INDICATED     Fri 13th Jun 2008 23:50:59

Cajunsr1

[99% (632x)]
 Club+ member: Silver 

Click to zoom in...



In response to Rogermo [100% (42x)] (Closed account) :
“Code of conduct” seems a good translation, but if we must have an unfamiliar Belgian word I think I would prefer gredragsregel. It sounds Anglo-Saxon, like wappengeld.

Cats have teeth too, you know.

Rogermo


bonsoir rogermo,
yes, they do but my pet gator doesn't like them. gives him furballs. please send your pets to my friend ALF. he needs an entree for his father's day barbeque. :yes: :gna:

amities,
cajunsr.
:D:coffee:
Automatic translator

Click to zoom in...

 
#0000201928

                  

 




Official time: Sat 11th Jul 2009 19:21:54 GMT
Your IP address: 38.103.63.58 Hosted by: evonet & tigron
© Copyright 2000-2009 Delcampe International sprl. All Rights Reserved. - Site Map - Terms and Conditions - Press Book - Contact