Do not warn me again This website is available in the following language : English
Categorie

Opzioni di ricerca »
Bisogno d'aiuto ?
  I Forum: Delcampe Aktuell - Fremdsprachen - Übersetzer
 
    Fremdsprachen - Übersetzer     Mar 15 Feb 2011 06:17:47
Gartenfreund [100% (6395x)] 


Gartenfreund
Localizzazione: Germania
Messaggi: 275
Zuschriften von Sammlern aus unseren Nachbarländern erfolgen fast immer in englischer Sprache, egal ob von Franzosen, Spaniern, Polen, Italienern usw. Ich bin in der ehemaligen französischen Zone groß geworden und spreche kein Englisch. Wenn ich die Texte nun mit dem Opera- oder Google-Übersetzer übersetze kommt meist ein schwer verständlichert Text dabei heraus. Das kann an den Übersetzungsprogrammen liegen, liegt aber wohl meist an dem schlechten Englisch der Nicht-Engländer.
Warum schreiben die Sammler nicht in Ihrer Muttersprache, die Sie doch besser beherrschen als englisch? Dann bekommt man bei der Übersetzung mit einem der genannten Übersetzer bessere Ergebnisse.
Möglicherweise sind diese Übersetzer wenig bekannt. Man sollte sie daher bekannter machen. Ich beantworte diese Schreiben immer in deutscher Sprache und füge eine Übersetzung mit dem Google-Übersetzer in der Muttersprache der Schreiber bei. Dabei vermerke ich den Übersetzer.

Wie sind Ihre Erfahrungen?

Traduttore automatico Tradurre



Questo messaggio è più vecchio di 6 mesi, non è più possibile replicare.