Sprache: frennldeites
Übersetzungshilfe Währungsumrechner Online-Hilfe
   
 
delcampe.net ®
 
       
Hier können Sie sich einloggen. Ansonsten geht's hier zur (kostenlosen) Registrierung.
  Forum: Nouveau sur Delcampe ? - bonjour..je ss nouvelle te je ss perdue.merci.
  Bookmark ...
  Hilfe nötig ?   Hilfe nötig ?
Thema
 
 
  bonjour..je ss nouvelle te je ss perdue.merci.     Sa 10 Mai 2008 18:46:16

Souriante





merci pour tte aide.:applause:
Übersetzungshilfe

 
#0000196077
 

 
  bonjour..je ss nouvelle te je ss perdue.merci.     Sa 10 Mai 2008 18:54:03

Lynejos

[100% (464x)]
 Dieses Mitglied ist zur Zeit abwesend oder nur schwer per Internet erreichbar. Unter Umständen ist ihm eine rasche Antwort nicht möglich.




In Beantwortung von Souriante :
merci pour tte aide.:applause:

Bonjour, bienvenue sur Delcampe, que voulez faire exactement? si vous allez dans l'aide( en titre) vous aurez un maximum d'informations.
Vous pouvez allez dans "rechercher" et voir les catégories qui vous intéressent: vous aurez une idée de ce qui se trouve sur le site.
Bonnes recherches, J.A.
Übersetzungshilfe

Zum Vergrößern klicken...
Zum Verkleinern klicken... Zum Vergrößern klicken... Vorheriges Bild, linker Tastaturpfeil Nächstes Bild, rechter Tastaturpfeil Schließen

 
#0000196080
 
  bonjour..je ss nouvelle te je ss perdue.merci.     Sa 10 Mai 2008 18:57:26

Souriante






In Beantwortung von Lynejos [100% (464x)] Dieses Mitglied ist zur Zeit abwesend oder nur schwer per Internet erreichbar. Unter Umständen ist ihm eine rasche Antwort nicht möglich. :
Bonjour, bienvenue sur Delcampe, que voulez faire exactement? si vous allez dans l'aide( en titre) vous aurez un maximum d'informations.
Vous pouvez allez dans "rechercher" et voir les catégories qui vous intéressent: vous aurez une idée de ce qui se trouve sur le site.
Bonnes recherches, J.A.

merci bcp.si tu n'es pas marier.je t'epouse!
Übersetzungshilfe

 
#0000196081
 

 
  bonjour..je ss nouvelle te je ss perdue.merci.     Sa 10 Mai 2008 18:57:28

Souriante






In Beantwortung von Lynejos [100% (464x)] Dieses Mitglied ist zur Zeit abwesend oder nur schwer per Internet erreichbar. Unter Umständen ist ihm eine rasche Antwort nicht möglich. :
Bonjour, bienvenue sur Delcampe, que voulez faire exactement? si vous allez dans l'aide( en titre) vous aurez un maximum d'informations.
Vous pouvez allez dans "rechercher" et voir les catégories qui vous intéressent: vous aurez une idée de ce qui se trouve sur le site.
Bonnes recherches, J.A.

merci bcp.si tu n'es pas marier.je t'epouse!
Übersetzungshilfe

 
#0000196082
 
  bonjour..je ss nouvelle te je ss perdue.merci.     So 11 Mai 2008 06:29:36

Lynejos

[100% (464x)]
 Dieses Mitglied ist zur Zeit abwesend oder nur schwer per Internet erreichbar. Unter Umständen ist ihm eine rasche Antwort nicht möglich.




In Beantwortung von Souriante :
merci bcp.si tu n'es pas marier.je t'epouse!

Bonjour, attention D* n'est pas un site de rencontre.... mais de collectionneurs, de toute façon, vous auriez du mal, celà fait 46 ans que je suis mariée !!!
Amitiés quand même J.A.
Übersetzungshilfe

Zum Vergrößern klicken...

 
#0000196112
 
  bonjour..je ss nouvelle te je ss perdue.merci.     Mi 28 Mai 2008 16:05:00

Souriante






In Beantwortung von Lynejos [100% (464x)] Dieses Mitglied ist zur Zeit abwesend oder nur schwer per Internet erreichbar. Unter Umständen ist ihm eine rasche Antwort nicht möglich. :
Bonjour, bienvenue sur Delcampe, que voulez faire exactement? si vous allez dans l'aide( en titre) vous aurez un maximum d'informations.
Vous pouvez allez dans "rechercher" et voir les catégories qui vous intéressent: vous aurez une idée de ce qui se trouve sur le site.
Bonnes recherches, J.A.

bonjour..qui veut m'acheter deux pieces de monaies de 1871 et 1814 d'espagne j'arrive pas a vendre.je sais pas comment vendre.merci mes amis.
Übersetzungshilfe

 
#0000198714
 
  bonjour..je ss nouvelle te je ss perdue.merci.     So 1 Jun 2008 21:37:36

Alabab

[100% (8x)]





In Beantwortung von Souriante :
merci pour tte aide.:applause:

Ma pauvre enfant. Moi, j'en ai déjà ramassé des plâtres ici en croyant