Categories

Search options »
Need help ?
  Forum: Delcampe Aktuell - UPDATE?
 
    UPDATE?     Wed, 18 Apr 2012 12:10:13
Martin52 [100% (2436x)] 


Martin52
Location: Switzerland
Messages: 29
UPDATE heisst auf deutsch: VERSCHLIMMBESSERUNG - zumindest was die neuen deutschen Stichworte in "Mein Delcampe - Verkaufen" betrifft. (z.B. geschlossen Verkäufe (ohne Einkäufer)

Ich verstehe gar nicht, weshalb man nicht die vorherigen, relativ korrekten Bezeichnungen übernommen hat?

Zudem gäbe es hier herum einen Heimweh-Schweizer (sogar Namenvetter) der vielleicht das schlimmste hätte verhindern können?
Wieso hat man den nicht vorgängig kontaktiert?:help:

Wie dem auch sei, es bleibt nur zu hoffen, dass die übrigen Neuerungen nicht auch von derselben "Qualität" sind..........:coffee:

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
 
Cérès Philatélie > 141ème Vente sur offres
141ème Vente sur offres
    UPDATE?     Wed, 18 Apr 2012 13:52:40
Briefmarken_jh [100% (5357x)][PRO]  


Briefmarken_jh
Location: Germany
Messages: 444
In response to Martin52 [100% (2436x)]  :
UPDATE heisst auf deutsch: VERSCHLIMMBESSERUNG - zumindest was die neuen deutschen Stichworte in "Mein Delcampe - Verkaufen" betrifft. (z.B. geschlossen Verkäufe (ohne Einkäufer)

Ich verstehe gar nicht, weshalb man nicht die vorherigen, relativ korrekten Bezeichnungen übernommen hat?

Zudem gäbe es hier herum einen Heimweh-Schweizer (sogar Namenvetter) der vielleicht das schlimmste hätte verhindern können?
Wieso hat man den nicht vorgängig kontaktiert?:help:

Wie dem auch sei, es bleibt nur zu hoffen, dass die übrigen Neuerungen nicht auch von derselben "Qualität" sind..........:coffee:

Ich wollte auch nach dem 1. kleinen Schock - war gerade beim Arbeiten als das neue Menü reinplatzte - schreiben: HILFE EIN UPDATE !!!! und das ich dem nicht viel abgewinnen kann - da funktionierte noch nicht mal das mein Delcampe-Menü - war noch alles übereinandergewürfelt.
jetzt einige Stunden später nach einigen un - und freiwilligen Tests - kommt
das ganze mir wie ein verspäteter Aprilscherz vor.
abgesehen von solchen Stilblüten wie "verlohrene" oder Einkäufer muss ich jetzt sogar teilweise 2x klicken (laden) bevor ich dahin komme ,wo vorher ein Klick genügte.
warum wurde nicht einfach ein Untermenü für weniger gebrauchten Funktionen geschaffen und dann gut ?
also ich fand das vorher O.K.

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Wed, 18 Apr 2012 16:31:18
Briemark [100% (8839x)] 


Briemark
Location: Germany
Messages: 47
Ich wollte auch nach dem 1. kleinen Schock - war gerade beim Arbeiten als das neue Menü reinplatzte - schreiben: HILFE EIN UPDATE !!!! und das ich dem nicht viel abgewinnen kann - da funktionierte noch nicht mal das mein Delcampe-Menü - war noch alles übereinandergewürfelt.
jetzt einige Stunden später nach einigen un - und freiwilligen Tests - kommt
das ganze mir wie ein verspäteter Aprilscherz vor.
abgesehen von solchen Stilblüten wie "verlohrene" oder Einkäufer muss ich jetzt sogar teilweise 2x klicken (laden) bevor ich dahin komme ,wo vorher ein Klick genügte.
warum wurde nicht einfach ein Untermenü für weniger gebrauchten Funktionen geschaffen und dann gut ?
also ich fand das vorher O.K.
Ich bin immer offen für Verbesserungen.
Aber hier war wieder einmal ein Verschlimmerer am Werk.
Rubrik Kaufen : laufende Verkäufe (mit Angebot) ???

Übersichtlich wie es war bitte reorganisieren!!!

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
 
Soler y Llach > Coin Auction
Coin Auction
    UPDATE?     Wed, 18 Apr 2012 20:20:21
Viereckigeerinnerung [100% (8526x)][PRO]  


Viereckigeerinnerung
Location: Germany
Messages: 50
In response to Briemark [100% (8839x)]  :
Ich bin immer offen für Verbesserungen.
Aber hier war wieder einmal ein Verschlimmerer am Werk.
Rubrik Kaufen : laufende Verkäufe (mit Angebot) ???

Übersichtlich wie es war bitte reorganisieren!!!
Ich möchte auch dringend wieder die alten deutschen Bezeichnungen zurück !!! So wie jetzt geht es gar nicht.

Mit den neuen Karteikartenreitern kann man notfalls leben.

Früher gab es bei delcampe immer einmal Umfragen + Voting Möglichkeit bevor etwas verändert wurde. Wäre auch heute vorteilhaft.

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Thu, 19 Apr 2012 10:21:40
Briemark [100% (8839x)] 


Briemark
Location: Germany
Messages: 47
In response to Martin52 [100% (2436x)]  :
UPDATE heisst auf deutsch: VERSCHLIMMBESSERUNG - zumindest was die neuen deutschen Stichworte in "Mein Delcampe - Verkaufen" betrifft. (z.B. geschlossen Verkäufe (ohne Einkäufer)

Ich verstehe gar nicht, weshalb man nicht die vorherigen, relativ korrekten Bezeichnungen übernommen hat?

Zudem gäbe es hier herum einen Heimweh-Schweizer (sogar Namenvetter) der vielleicht das schlimmste hätte verhindern können?
Wieso hat man den nicht vorgängig kontaktiert?:help:

Wie dem auch sei, es bleibt nur zu hoffen, dass die übrigen Neuerungen nicht auch von derselben "Qualität" sind..........:coffee:

Schwierigkeiten mit sortieren von meinen Verkäufen.

Meine Angebote gewonnene Angebote (seltsame Rubrik!)

Um schnell Käufer zusammenzufassen und Artikel bereitzustellen wähle ich:

Listen mit Fotos - Sortieren : Anbieter (wieso Anbieter, eigentlich bin ich als Verkäufer der Anbieter.)

automatisch schaltet wieder Sortieren : Datum Ende

Gibt es noch mehrere Benutzer die dies beim neuem UPDATE feststellten?

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
 
Are you familiar with all of the Delcampe services ?
    UPDATE?     Thu, 19 Apr 2012 10:46:10
Womi [100% (18438x)]  


Womi
Location: Spain
Messages: 21
In response to Briemark [100% (8839x)]  :
Schwierigkeiten mit sortieren von meinen Verkäufen.

Meine Angebote gewonnene Angebote (seltsame Rubrik!)

Um schnell Käufer zusammenzufassen und Artikel bereitzustellen wähle ich:

Listen mit Fotos - Sortieren : Anbieter (wieso Anbieter, eigentlich bin ich als Verkäufer der Anbieter.)

automatisch schaltet wieder Sortieren : Datum Ende

Gibt es noch mehrere Benutzer die dies beim neuem UPDATE feststellten?
ja habe auch solche probleme.

war heute morgen dabei die zahlungen einzugeben und die lieferscheine
fuer die auslieferung zu drucken.

system war teilweise sehr langsam.

ich brauche die sortierung nach kaeufern. system laesst dies teilweise nicht zu oder schaltet von sich aus auf die sortierfolge ende.

neues layout halte ich fuer uebrfluessig, denn es bringt keinerlei verbesserung zu bisher. jetzt muss man sich nur wieder unnoetigerweise umgewoehnen.

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Thu, 19 Apr 2012 10:54:53
Mystamps4you [100% (1382x)] 


Mystamps4you
Location: Denmark
Messages: 211
In response to Womi [100% (18438x)]   :
ja habe auch solche probleme.

war heute morgen dabei die zahlungen einzugeben und die lieferscheine
fuer die auslieferung zu drucken.

system war teilweise sehr langsam.

ich brauche die sortierung nach kaeufern. system laesst dies teilweise nicht zu oder schaltet von sich aus auf die sortierfolge ende.

neues layout halte ich fuer uebrfluessig, denn es bringt keinerlei verbesserung zu bisher. jetzt muss man sich nur wieder unnoetigerweise umgewoehnen.

Hej aus Dänemark,

diese Fehler kann ich nicht bestätigen.
Bei mir (unter Google Chrome) läuft das Sortieren normal.

Hans (mystamps4you)

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
 
    UPDATE?     Thu, 19 Apr 2012 12:22:23
Antwortscheinsammler [100% (530x)]


Antwortscheinsammler
Location: Germany
Messages: 23
In response to Mystamps4you [100% (1382x)]  :
Hej aus Dänemark,

diese Fehler kann ich nicht bestätigen.
Bei mir (unter Google Chrome) läuft das Sortieren normal.

Hans (mystamps4you)
würde mich schon mal interessieren warum Seitenbetreiber wie Delcampe
immer an verschlechterten Beta-Versionen basteln müssen.
Wenn die gleiche Energie, Zeit und Kosten aufgewendet würden, neue Käuferschichten zu erschliessen, wäre allen am Besten geholfen.
Antwortscheinsammler

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Thu, 19 Apr 2012 15:00:29
Briefmarken_jh [100% (5357x)][PRO]  


Briefmarken_jh
Location: Germany
Messages: 444
würde mich schon mal interessieren warum Seitenbetreiber wie Delcampe
immer an verschlechterten Beta-Versionen basteln müssen.
Wenn die gleiche Energie, Zeit und Kosten aufgewendet würden, neue Käuferschichten zu erschliessen, wäre allen am Besten geholfen.
Antwortscheinsammler
ganz Deiner Meinung !
habe mir gerade mal den ""Spass"" gemacht ins Englische und Französische Forum zu schauen.
auch wenn ich nicht alles verstanden habe (grob zusammengefasst) - die Begeisterung hält sich auch hier in Grenzen - und es würde genug andere Probleme geben. aber das kann sicher der Martin Montagny besser erläutern.
der feine Unterschied ist auf jedenfall das da mal 2-3 Mods /Webmaster Stellung beziehen.
sind die Holländer ,Spanier und Italiener von diesen Änderungen befreit ?
(da gab es noch keine Reaktionen)

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
 
Are you familiar with all of the Delcampe services ?
    UPDATE?     Thu, 19 Apr 2012 20:38:02
Martin_de_montagny [100% (18551x)]  


Martin_de_montagny
Location: France
Messages: 1930
ganz Deiner Meinung !
habe mir gerade mal den ""Spass"" gemacht ins Englische und Französische Forum zu schauen.
auch wenn ich nicht alles verstanden habe (grob zusammengefasst) - die Begeisterung hält sich auch hier in Grenzen - und es würde genug andere Probleme geben. aber das kann sicher der Martin Montagny besser erläutern.
der feine Unterschied ist auf jedenfall das da mal 2-3 Mods /Webmaster Stellung beziehen.
sind die Holländer ,Spanier und Italiener von diesen Änderungen befreit ?
(da gab es noch keine Reaktionen)
Hallo Gemeinde
:veryhappy:
Wie Ihr sicher bemerkt habt, sind die änderungen teils korrigiert worden!
:cool2:
Bitte gebt weiterhin SINNVOLLE Kritik hier ab!
:ahah:
Sie wird seitens von Delcampe zur Kentniss genommen, bitte auf sinnvoll achten, allgemeine Kritik wie, früher war alles besser oder da und dort ist es anders -> :dunno:hilft nicht!
:bowdown:

Manche änderunge dauert dann jedoch ein weilchen, einige können sofort vorgenommen werden.

:bowdown:

Es ist erklärtes Ziel von Delcampe, dass alle Ansichtgen gleich sein sollten (in jeder Sprache) da sind Schwierigkeiten vorprogrammiert, die dann nach und nach korrigiert werden.

Danke für Eure Mithilfe, ich hoffe es wird einmal alles besser .....
und gut ist.
mfg
Martin

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Thu, 19 Apr 2012 22:17:49
Ammso [100% (13982x)] 


Location: Germany
Messages: 207
Hallo Gemeinde
:veryhappy:
Wie Ihr sicher bemerkt habt, sind die änderungen teils korrigiert worden!
:cool2:
Bitte gebt weiterhin SINNVOLLE Kritik hier ab!
:ahah:
Sie wird seitens von Delcampe zur Kentniss genommen, bitte auf sinnvoll achten, allgemeine Kritik wie, früher war alles besser oder da und dort ist es anders -> :dunno:hilft nicht!
:bowdown:

Manche änderunge dauert dann jedoch ein weilchen, einige können sofort vorgenommen werden.

:bowdown:

Es ist erklärtes Ziel von Delcampe, dass alle Ansichtgen gleich sein sollten (in jeder Sprache) da sind Schwierigkeiten vorprogrammiert, die dann nach und nach korrigiert werden.

Danke für Eure Mithilfe, ich hoffe es wird einmal alles besser .....
und gut ist.
mfg
Martin
Hallo,
ich vermisse den Button „Startseite“. Obwohl man mit einen Klick aufs Delcampe Logo auch dorthin kommt, wäre es bestimmt sinnvoll den Button wieder zu aktivieren. Nicht jeder kommt auf die Idee aufs Logo zu klicken.
Fehler habe ich bei der Option, Preise senken und anheben festgestellt. Anstatt wie gewünscht 30%, wurde der Preis um 50% gesenkt.

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Fri, 20 Apr 2012 06:53:09
Zeitzer [100% (5712x)]  


Location: Germany
Messages: 124
Hallo Gemeinde
:veryhappy:
Wie Ihr sicher bemerkt habt, sind die änderungen teils korrigiert worden!
:cool2:
Bitte gebt weiterhin SINNVOLLE Kritik hier ab!
:ahah:
Sie wird seitens von Delcampe zur Kentniss genommen, bitte auf sinnvoll achten, allgemeine Kritik wie, früher war alles besser oder da und dort ist es anders -> :dunno:hilft nicht!
:bowdown:

Manche änderunge dauert dann jedoch ein weilchen, einige können sofort vorgenommen werden.

:bowdown:

Es ist erklärtes Ziel von Delcampe, dass alle Ansichtgen gleich sein sollten (in jeder Sprache) da sind Schwierigkeiten vorprogrammiert, die dann nach und nach korrigiert werden.

Danke für Eure Mithilfe, ich hoffe es wird einmal alles besser .....
und gut ist.
mfg
Martin
Hallo Martin,

mal ein Vorschlag zur "Eindeutschung".
Würde M.E. schon ein Stück helfen.

Kaufen

Beobachtungsliste

laufende Verkäufe (mit Angebote) = laufende Gebote

gewonnene Angebote = gekauft

Gesendete Zahlungen

Verkaufen

Laufende Auktionen

laufende Verkäufe (mit Geboten)

Verkäufe

erhaltene Zahlungen

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Fri, 20 Apr 2012 07:57:20
Dundagas [100% (14810x)]  


Dundagas
Location: Germany
Messages: 205
Hallo Gemeinde
:veryhappy:
Wie Ihr sicher bemerkt habt, sind die änderungen teils korrigiert worden!
:cool2:
Bitte gebt weiterhin SINNVOLLE Kritik hier ab!
:ahah:
Sie wird seitens von Delcampe zur Kentniss genommen, bitte auf sinnvoll achten, allgemeine Kritik wie, früher war alles besser oder da und dort ist es anders -> :dunno:hilft nicht!
:bowdown:

Manche änderunge dauert dann jedoch ein weilchen, einige können sofort vorgenommen werden.

:bowdown:

Es ist erklärtes Ziel von Delcampe, dass alle Ansichtgen gleich sein sollten (in jeder Sprache) da sind Schwierigkeiten vorprogrammiert, die dann nach und nach korrigiert werden.

Danke für Eure Mithilfe, ich hoffe es wird einmal alles besser .....
und gut ist.
mfg
Martin
Hallo Martin,

mir gefällt "Geldbörse". Dort finde ich die Zahlungen durch moneybookers, PayPal mit einer Aufstellung der ersteigerten Positionen. Was nun noch gut wäre: Die "persönliche Referenz" erscheint nicht. So ist die Anlage für mich wertlos. Wenn Sie da delcampe vielleicht einen Tipp geben könnten?

Ebenso wäre vielleicht sinnvoll, wenn die Bieter/Zahler ankreuzen könnten: Barzahlung, Banküberweisung. Dann hätte man in der Geldbörse wirklich alle Zahlungseingänge im Überblick. Ansonsten ist es immer eine Suche und schnell kann man mal was übersehen.

Ansonsten, es gibt immer Anlaufschwierigkeiten. Mein ganzes Berufsleben habe ich mit Computerprogrammen zu tun gehabt. Ich weiss, nach einiger Zeit ist wirklich alles besser als zuvor. Ich bin der festen Überzeugung, dieses Update wird uns nur Vorteile bringen.

Einen schönen Tag!

Günter
dundagas

Automatic translator Translate



UPDATE?

This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Fri, 20 Apr 2012 12:34:37
Martin52 [100% (2436x)] 


Martin52
Location: Switzerland
Messages: 29
In response to Zeitzer [100% (5712x)]   :
Hallo Martin,

mal ein Vorschlag zur "Eindeutschung".
Würde M.E. schon ein Stück helfen.

Kaufen

Beobachtungsliste

laufende Verkäufe (mit Angebote) = laufende Gebote

gewonnene Angebote = gekauft

Gesendete Zahlungen

Verkaufen

Laufende Auktionen

laufende Verkäufe (mit Geboten)

Verkäufe

erhaltene Zahlungen
Das wäre doch mal interessant, ob was daraus wird, wenn wir hier im Forum versuchen, an diesen wirklich HOLPERIGEN und inkonsequenten Übersetzungen (z.B. bei "Verkaufen" ein wenig rumzufeilen::pc_user:

hier wäre mein Entwurf für die rechte Spalte von "Mein Delcampe" :

Kaufen
- ich beobachte
- Auktionen (mit Gebot)
- gekaufte Artikel
- meine Untergebote
-gesendete Zahlungen

Verkaufen
- meine Angebote
- Auktionen (mit Gebot)
- beendete Angebote (verkauft)
- beendete Angebote (nicht verkauft)
- erhaltene Untergebote
- mein Shop
- erhaltene Zahlungen

zu bemerken wäre folgendes:
die Sparte "meine Angebote" enthält sowohl Auktionen als auch Festpreis-Angebote.
jedoch sind es NUR Auktionen, welche ein Gebot haben können, wohingegen Festpreis-Angebote kein Gebot erhalten, sondern gleich "verkauft" sind

Sinngemäss verhält es sich auch bei meinen Käufen, d.h.
- Auktionen (mit Gebot)
- gekaufte Artikel

hmmmmm:question:.

sieht irgendwie so aus wie die "alte" Version, gell?
aber eben, gutes kann man nicht verbessern, höchstens :censored:

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Fri, 20 Apr 2012 12:54:17
Martin52 [100% (2436x)] 


Martin52
Location: Switzerland
Messages: 29
Hallo Gemeinde
:veryhappy:
Wie Ihr sicher bemerkt habt, sind die änderungen teils korrigiert worden!
:cool2:
Bitte gebt weiterhin SINNVOLLE Kritik hier ab!
:ahah:
Sie wird seitens von Delcampe zur Kentniss genommen, bitte auf sinnvoll achten, allgemeine Kritik wie, früher war alles besser oder da und dort ist es anders -> :dunno:hilft nicht!
:bowdown:

Manche änderunge dauert dann jedoch ein weilchen, einige können sofort vorgenommen werden.

:bowdown:

Es ist erklärtes Ziel von Delcampe, dass alle Ansichtgen gleich sein sollten (in jeder Sprache) da sind Schwierigkeiten vorprogrammiert, die dann nach und nach korrigiert werden.

Danke für Eure Mithilfe, ich hoffe es wird einmal alles besser .....
und gut ist.
mfg
Martin
noch ein Nachtrag:
ich würde die Kopftitel auf der rechten Spalte (Kaufen, Verkaufen, Nachrichten & Konto) auch FETT drucken, wie das in der linken Spalte der Fall ist.

An DIESE wage ich mich jedoch nicht heran,da graut es mir zu sehr :no:

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Fri, 20 Apr 2012 14:34:50
Philhappy [99% (843x)]


Philhappy
Location: Germany
Messages: 4
Hallo Gemeinde
:veryhappy:
Wie Ihr sicher bemerkt habt, sind die änderungen teils korrigiert worden!
:cool2:
Bitte gebt weiterhin SINNVOLLE Kritik hier ab!
:ahah:
Sie wird seitens von Delcampe zur Kentniss genommen, bitte auf sinnvoll achten, allgemeine Kritik wie, früher war alles besser oder da und dort ist es anders -> :dunno:hilft nicht!
:bowdown:

Manche änderunge dauert dann jedoch ein weilchen, einige können sofort vorgenommen werden.

:bowdown:

Es ist erklärtes Ziel von Delcampe, dass alle Ansichtgen gleich sein sollten (in jeder Sprache) da sind Schwierigkeiten vorprogrammiert, die dann nach und nach korrigiert werden.

Danke für Eure Mithilfe, ich hoffe es wird einmal alles besser .....
und gut ist.
mfg
Martin
ich nehme an, es hängt mit der neuen Programmierung des Update zusammen, aber ich kann nicht mehr bieten. Ich gebe meine Gebote ein und es passiert nichts........das war früher besser.
Beste Grüße :help:
Philhappy

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Sat, 21 Apr 2012 00:33:44
Martin_de_montagny [100% (18551x)]  


Martin_de_montagny
Location: France
Messages: 1930
In response to Philhappy [99% (843x)] :
ich nehme an, es hängt mit der neuen Programmierung des Update zusammen, aber ich kann nicht mehr bieten. Ich gebe meine Gebote ein und es passiert nichts........das war früher besser.
Beste Grüße :help:
Philhappy
Damit hat es gar nichts zu tun, wäre ja noch schöäner, nein bieten geht bei mir und anderen. Da muss ein anderer Fehler vorliegen, eventuell mal den Cache leeren oder einen anderen Browser versuchen.
mfg
Martin

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Sat, 21 Apr 2012 07:49:02
Stoebki [100% (22338x)][PRO]  


Stoebki
Location: Germany
Messages: 1202
Damit hat es gar nichts zu tun, wäre ja noch schöäner, nein bieten geht bei mir und anderen. Da muss ein anderer Fehler vorliegen, eventuell mal den Cache leeren oder einen anderen Browser versuchen.
mfg
Martin

ich habe auch keine Probleme mit Bieten und Gebote empfangen. Alles mit Firefox

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Sat, 21 Apr 2012 08:39:06
Briemark [100% (8839x)] 


Briemark
Location: Germany
Messages: 47
In response to Martin52 [100% (2436x)]  :
Das wäre doch mal interessant, ob was daraus wird, wenn wir hier im Forum versuchen, an diesen wirklich HOLPERIGEN und inkonsequenten Übersetzungen (z.B. bei "Verkaufen" ein wenig rumzufeilen::pc_user:

hier wäre mein Entwurf für die rechte Spalte von "Mein Delcampe" :

Kaufen
- ich beobachte
- Auktionen (mit Gebot)
- gekaufte Artikel
- meine Untergebote
-gesendete Zahlungen

Verkaufen
- meine Angebote
- Auktionen (mit Gebot)
- beendete Angebote (verkauft)
- beendete Angebote (nicht verkauft)
- erhaltene Untergebote
- mein Shop
- erhaltene Zahlungen

zu bemerken wäre folgendes:
die Sparte "meine Angebote" enthält sowohl Auktionen als auch Festpreis-Angebote.
jedoch sind es NUR Auktionen, welche ein Gebot haben können, wohingegen Festpreis-Angebote kein Gebot erhalten, sondern gleich "verkauft" sind

Sinngemäss verhält es sich auch bei meinen Käufen, d.h.
- Auktionen (mit Gebot)
- gekaufte Artikel

hmmmmm:question:.

sieht irgendwie so aus wie die "alte" Version, gell?
aber eben, gutes kann man nicht verbessern, höchstens :censored:
Klingt vernünftig und ist aus meiner Sicht besser.
Also Mut zum Reorganisieren.

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Sat, 21 Apr 2012 13:02:14
Martin52 [100% (2436x)] 


Martin52
Location: Switzerland
Messages: 29
In response to Briemark [100% (8839x)]  :
Klingt vernünftig und ist aus meiner Sicht besser.
Also Mut zum Reorganisieren.
Meine Verkäufe Laufende (Laufende (mit Angebote))

das lese ich, wenn ich das Körbchen mit meinen bebotenen Artikeln öffne - zum davonlaufen...(de)

und wisst ihr, was das schlimmste dabei ist?

mein Körbchen ist LEER !!!:what:

ob das wohl ein Systemfehler ist? :question:

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Sat, 21 Apr 2012 16:12:58
Dundagas [100% (14810x)]  


Dundagas
Location: Germany
Messages: 205
In response to Martin52 [100% (2436x)]  :
Meine Verkäufe Laufende (Laufende (mit Angebote))

das lese ich, wenn ich das Körbchen mit meinen bebotenen Artikeln öffne - zum davonlaufen...(de)

und wisst ihr, was das schlimmste dabei ist?

mein Körbchen ist LEER !!!:what:

ob das wohl ein Systemfehler ist? :question:
Hi,

bei mir funktioniert alles. Vielleicht hat wirklich niemand geboten. Ist wohl alles sehr langsam und nur sehr, sehr wenige Gebote, aber es funktioniert. Wenn ich aus dem Urlaub zurück bin, dann wird es sich sicher alles eingespielt haben. Solche Update's brauchen Zeit. :yes:

Schöne Grüße
Günter

dundagas

Automatic translator Translate



UPDATE?

This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Mon, 6 Aug 2012 16:40:44
Martina111 [100% (1082x)]


Martina111
Location: Germany
Messages: 1063
In response to Martin52 [100% (2436x)]  :
UPDATE heisst auf deutsch: VERSCHLIMMBESSERUNG - zumindest was die neuen deutschen Stichworte in "Mein Delcampe - Verkaufen" betrifft. (z.B. geschlossen Verkäufe (ohne Einkäufer)

Ich verstehe gar nicht, weshalb man nicht die vorherigen, relativ korrekten Bezeichnungen übernommen hat?

Zudem gäbe es hier herum einen Heimweh-Schweizer (sogar Namenvetter) der vielleicht das schlimmste hätte verhindern können?
Wieso hat man den nicht vorgängig kontaktiert?:help:

Wie dem auch sei, es bleibt nur zu hoffen, dass die übrigen Neuerungen nicht auch von derselben "Qualität" sind..........:coffee:

Hallo Support!
Seit dem April des Jahres wird hier bei delcampe die deutsche Sprache vergewaltigt!
Auch wir Deutschen sind stolz auf unsere Muttersprache. Ich gehe mal davon aus, dass dies in anderen Ländern ebenso ist. Warum wurde, wie schon angeregt, alles mit Wörtern versehen, die es so nicht gibt? Warum wurde nichts nach Bekanntwerden korrigiert? Liegt es an der fehlenden Mithilfe durch die User hier?

Ein Beispiel:
"Mein Konto-
Verkaufseinstellungserklärung-
Aktueller Saldo : xxxxx € Wiedergewinnen

Rückerstattung des Saldos
Diese Operation bewirkt einen Pauschalbetrag von Verwaltungskosten von 2.00 € sowie der Rückzahlungskosten gemäß der Methode, die Sie benutzt haben, um Ihr Konto oder von jenem zu kreditieren, das Sie wünschen, für den Ausstoß zu benutzen. Man muss zum Beispiel wissen, dass, wenn Sie uns durch Kreditkarte zahlen, wir einen Ausschuss am Sender Ihrer Karte zahlen müssen (Visa, MasterCard?). Wir übernehmen es unsere bei Zahlung, aber es ist natürlich, dass diese Kosten Ihr Konto betroffen werden, falls diese Zahlung zurückgezahlt werden muss. In allen Fällen die verbundenen Kosten vor Ihrer Bewertung in den Etappen angekündigt werden, die folgen? "

:angryfire:

Nein, ich möchte jetzt nicht erklärt bekommen, was gemeint ist! Ich möchte nur anregen, wenn ich oben die Sprache DEUTSCH auswählen kann, ich auch deutsch die Seite lesen darf.

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Mon, 6 Aug 2012 19:18:32
Briefmarken_jh [100% (5357x)][PRO]  


Briefmarken_jh
Location: Germany
Messages: 444
In response to Martina111 [100% (1082x)] :
Hallo Support!
Seit dem April des Jahres wird hier bei delcampe die deutsche Sprache vergewaltigt!
Auch wir Deutschen sind stolz auf unsere Muttersprache. Ich gehe mal davon aus, dass dies in anderen Ländern ebenso ist. Warum wurde, wie schon angeregt, alles mit Wörtern versehen, die es so nicht gibt? Warum wurde nichts nach Bekanntwerden korrigiert? Liegt es an der fehlenden Mithilfe durch die User hier?

Ein Beispiel:
"Mein Konto-
Verkaufseinstellungserklärung-
Aktueller Saldo : xxxxx € Wiedergewinnen

Rückerstattung des Saldos
Diese Operation bewirkt einen Pauschalbetrag von Verwaltungskosten von 2.00 € sowie der Rückzahlungskosten gemäß der Methode, die Sie benutzt haben, um Ihr Konto oder von jenem zu kreditieren, das Sie wünschen, für den Ausstoß zu benutzen. Man muss zum Beispiel wissen, dass, wenn Sie uns durch Kreditkarte zahlen, wir einen Ausschuss am Sender Ihrer Karte zahlen müssen (Visa, MasterCard?). Wir übernehmen es unsere bei Zahlung, aber es ist natürlich, dass diese Kosten Ihr Konto betroffen werden, falls diese Zahlung zurückgezahlt werden muss. In allen Fällen die verbundenen Kosten vor Ihrer Bewertung in den Etappen angekündigt werden, die folgen? "

:angryfire:

Nein, ich möchte jetzt nicht erklärt bekommen, was gemeint ist! Ich möchte nur anregen, wenn ich oben die Sprache DEUTSCH auswählen kann, ich auch deutsch die Seite lesen darf.
also wenn man den Text mehrfach durch den Translator mit verschiedenen Sprachen jagt - ""brauchen wir nichts mehr bezahlen ?"" siehe Beispiel:
=================================
den Restbetrag nicht zahlen
2,00 € pauschal und dies nutzen, um eine Karte, falls das Konto der Methoden Ergebnis der betrieblichen Aufwendungen zu verlassen. Sie können eine Kreditkarte benutzen, zum Beispiel, haben wir eine Kreditkarte (Visa, Mastercard), um für das Recht auf die Wahl haben zu zahlen haben, wissen Sie. Ich bezahlte, aber diese Gebühr bezahlt wurde, das Gesetz, wie es ist, versteht sich. Er sagte, dass in allen Fällen der zukünftige Wert Ihrer Meinung nach?
================================
in diesen Fall wären die Bemühungen wahrscheinlich größer, eine Verständliche Übersetzung bereitzustellen.
ausserdem wie ich schon einmal erwähnte ,gibt es in Belgien die Deutschsprachige Gemeinschaft mit ca. 70000 Einwohner. bekanntester Ort dürfte wohl für Briefmarkensammler Eupen sein.
kanns doch nur am gehalt liegen das niemand gefunden wird !?

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Mon, 6 Aug 2012 19:57:31
Martina111 [100% (1082x)]


Martina111
Location: Germany
Messages: 1063
also wenn man den Text mehrfach durch den Translator mit verschiedenen Sprachen jagt - ""brauchen wir nichts mehr bezahlen ?"" siehe Beispiel:
=================================
den Restbetrag nicht zahlen
2,00 € pauschal und dies nutzen, um eine Karte, falls das Konto der Methoden Ergebnis der betrieblichen Aufwendungen zu verlassen. Sie können eine Kreditkarte benutzen, zum Beispiel, haben wir eine Kreditkarte (Visa, Mastercard), um für das Recht auf die Wahl haben zu zahlen haben, wissen Sie. Ich bezahlte, aber diese Gebühr bezahlt wurde, das Gesetz, wie es ist, versteht sich. Er sagte, dass in allen Fällen der zukünftige Wert Ihrer Meinung nach?
================================
in diesen Fall wären die Bemühungen wahrscheinlich größer, eine Verständliche Übersetzung bereitzustellen.
ausserdem wie ich schon einmal erwähnte ,gibt es in Belgien die Deutschsprachige Gemeinschaft mit ca. 70000 Einwohner. bekanntester Ort dürfte wohl für Briefmarkensammler Eupen sein.
kanns doch nur am gehalt liegen das niemand gefunden wird !?
Wenn delcampe traurigerweise das Geld nicht aufbringen kann :crying:, dann sollte man mal Tacheles (auf deutsch KLARTEXT) reden und wir User übersetzen das bestimmt Stück für Stück.
Nur frage ich mich, warum vorher hier in sauberem Deutsch geschrieben stand, um was es ging. Jetzt ist es irgend etwas zwischen Suaheli und sächsisch :crazy:

Ich hab das mal übersetzt und hoffe, es kommt genau solcher Unsinn raus:

J'ai donc traduit cela et espère, l'absurdité exactement telle sort :

Si delcampe tristement l'argent ne peut pas introduire, on devait dire Tacheles (sur le TEXTE DECHIFFRE allemand) et nous l'utilisateur traduisons certainement pièce par pièce cela.
Seulement je me demande pourquoi se trouvait plus tôt ici dans allemand de manière écrite dont il s'agissait. Maintenant, il est d'une manière quelconque quelque chose entre Suaheli et saxon.

und schick?

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Mon, 6 Aug 2012 20:09:08
Martin_de_montagny [100% (18551x)]  


Martin_de_montagny
Location: France
Messages: 1930
In response to Martina111 [100% (1082x)] :
Wenn delcampe traurigerweise das Geld nicht aufbringen kann :crying:, dann sollte man mal Tacheles (auf deutsch KLARTEXT) reden und wir User übersetzen das bestimmt Stück für Stück.
Nur frage ich mich, warum vorher hier in sauberem Deutsch geschrieben stand, um was es ging. Jetzt ist es irgend etwas zwischen Suaheli und sächsisch :crazy:

Ich hab das mal übersetzt und hoffe, es kommt genau solcher Unsinn raus:

J'ai donc traduit cela et espère, l'absurdité exactement telle sort :

Si delcampe tristement l'argent ne peut pas introduire, on devait dire Tacheles (sur le TEXTE DECHIFFRE allemand) et nous l'utilisateur traduisons certainement pièce par pièce cela.
Seulement je me demande pourquoi se trouvait plus tôt ici dans allemand de manière écrite dont il s'agissait. Maintenant, il est d'une manière quelconque quelque chose entre Suaheli et saxon.

und schick?
Ach so Sommerloch :p

Und ich dachte schones gäbe was neues :grimace:

mfg
Martin

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 
    UPDATE?     Mon, 6 Aug 2012 20:12:08
Martina111 [100% (1082x)]


Martina111
Location: Germany
Messages: 1063
Ach so Sommerloch :p

Und ich dachte schones gäbe was neues :grimace:

mfg
Martin
besser, als niederländisch zu fluchen auf alle Fälle. :veryhappy:

Automatic translator Translate



This message dates back from more than 6 months agon it is thus no longer possible to reply. 

   
Page:  / 2   Next page Last page